Читаем За двумя зайцами полностью

С е к л и т а. Ты моего мужа не тронь! На моем муже никто верхом не ездил, он не был таким недотепой, как твой!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Это я недотепа?!

П р о н я. Она всех ругает, эта торговка! Гоните ее отсюда!

С е к л и т а (вскакивает). Меня гнать? Секлиту Лымариху гнать? Ах вы чертовы недопанки, панское отребье! Выродки дурноголовые! Дочка полоумная водит их за нос, гоняет на сворке, как щенков, а они и губы распустили!

П р о н я. Вон сейчас же отсюда! Залили зеньки! Вон из дому!

С е к л и т а. Ты так, шелихвостка, на тетку смеешь кричать?! Да я тебя как смажу этой вот корзиной!

П р о н я (отступая). Химка, Химка! Гони ее, эту пьяницу!

С е к л и т а.  Что? Секлиту Лымариху?! Да  я  тут  всем  распишу  ваши панские морды! (Упирает руки в бока.)

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Ой, беда, с нее станется!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Да ты в уме ли?!

П р о н я.  Вон! Вон! Мужичье немытое!

С е к л и т а  (сует Проне кукиш). На, съешь, черногуз!  (Величественно выходит с корзинкой.) Тьфу на вас всех!


Явление девятое


Т е  ж е, без  С е к л и т ы.



П р о н я  (плача). Вот она, ваша родня!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Да и вам бы не годилось так, все же тетка.

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Сестра матери...

П р о н я. Ну и целуйтесь с нею!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Стыдно, доченька!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Да и грех таки!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Очень вы ее разобидели; больше  сюда и не придет!

П р о н я.  Баба с воза - кобыле легче!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  А как станет вас по Подолу славить?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Не досталось бы вам!

П р о н я. Ой, боже мой, еще и допекают! Молчали б уже, легче было бы! Через вашу родню  только  срам  один,  и  людей  принять  невозможно,  такая стыдоба! Еще и Голохвастов откажется, потому и сами говорите по-мужицки,  не умеете и поздороваться по-модному!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а  и   П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Вот тебе и отче наш!

П р о н я (бегая по комнате). Ой, не досаждайте мне! Оставьте меня в покое! Идите в комнату!


Старики повернулись, чтобы уйти.


 Химка, Химка! Поди сюда да покури в покоях. Кади! А то по всему дому гнилушками, кислицами так и воняет!




Явление десятое


Т е  ж е  и  Х и м к а.



Х и м к а  (со смолкой в руках). Тоже, захотелось вам этого курева!

П р о н я. Фе-фе! Так и несет, прямо в нос бьет этой Секлитой! Водка и кислицы! Кади, кади.

Х и м к а. Там тетка Секлита идет по улице да кричит, да ругается. Меня вот встретила - из лавки шла, - и велела, чтоб я вам (Проне)  передала, что вы, мол, подлюга!


Старики Серко, вернувшись,  машут на Химку руками,  чтоб молчала.

П р о н я (вскакивает). Ах она каторжная!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а (Химке). А тебе, дурья голова, надо пересказывать?!

Х и м к а.  Что, я виновата?

П р о н я. И прислуг глупых держите!

Х и м к а  (смеется). Да, тут под воротами еще  панич  какой-то  стоит, я и забыла... Пускать, что ли?

П р о н я. Ой, несчастье! Он слышал?

Х и м к а.  Кто его знает! Тетка Секлита кричала на всю улицу!

П р о н я.  Зарезала! Ну, что же делать?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Да кто это там, чего ты плачешь?

П р о н я.  Он это, жених мой, Голохвастов!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Ой, матонька! Проси же его в дом!

П р о н я.  Постой,   постой!   Куда   его   вести?   Такой                     кавардак в комнате... Вот шкандаль! Прибирайте, мама!


Все бросаются прибирать, а Проня - к зеркалу, поправляет волосы, щиплет щеки.


Ковер, ковер дайте сюда... тот большой! Мама, да скорее же! Папа, отодвиньте диван и поставьте кресло!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч (пытается сдвинуть). О-о! Тяжелый, чтоб его! Еле сдвинешь!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а  (с ковром). Этот, доченька?

П р о н я.  Этот, этот, стелите же скорее!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Запыхалась и не нагнуться!

П р о н я. Христа ради скорее! Химка, Химка! Что же это? Рюмку, объедки торговкины прибери!

Х и м к а. И приберу... как на пожар... подождет.

П р о н я. Прикуси ты язык! Не знаю, что и надеть? Мантилю или шалю? Ой, боже мой, надо букета к груди! (Взглянув на отца и мать.) Мама, наденьте, христа ради, чепчик! Христа ради прошу вас! Сегодня ж такой день: все может пропасть! И платок клетчастый, пожалуйста!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Да уж надену, что с тобой поделаешь? (Уходит.)

П р о н я (к отцу). Ай-ай! Вы без сапога?!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Ой, беда! Это Химка,  каторжная, взяла для самовара и не принесла!

П р о н я.  И скиньте сейчас же этот драный халат!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Что ж, халат как халат, он свою службу сослужил!

П р о н я.  И такой малости не хотите для дочки сделать?

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Да иду уже, иду...

П р о н я  (Химке). А ты чего стоишь? Кади!

Х и м к а. Да уж так накадила, что все черти бы поудирали, кабы были!

П р о н я. Кади! Кади!

Х и м к а. Кхи-кхи! Ну его, аж за горло душит! (Уходит на кухню.)



Явление одиннадцатое


П р о н я,  одна.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза