Читаем За двумя зайцами полностью

Куча всякого народа толпой лезет к окнам, а кое-кто и в двери.



П р о н я.  Мама, что это вы делаете? Поглядите на окна!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Ничего,  пускай  смотрят,   какое приданое даем за дочкой, пускай знают все, что не поскупились! А вот, гляньте, зеленое адамашковое!

Н а с т я.  Шелковое или хлопчатое?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Шелковое, на два шестьдесят, да и то потому уступил, что сильно залежалая материя.

П р о н я.  Вы уже невесть что, мама!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Чего? Ей-богу, правда!

Г о л о с (за окном). Ну и зеленое же, что твоя мята!

П а р у б о к (дивчине). Тебе бы к лицу!

Д и в ч и н а. А как же не к лицу: на тебя бы нацепить, так и ты бы на лягушку похож стал.


Смех.



П р о н я.  Слышите, какую ярмарку завели?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Это пустое.  Вот  еще  одно  платье, желтое, из какого-то такого чудного, что и язык не вымолвит...

П р о н я.  Из мухленталену.

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Вот, вот.

Г о л о с  (из-за окна). Ой, мама моя, как жар. Аж горит... П а р у б о к.  Вот бы мне, брат, на штаны!

П р о н я. Закройте окна!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Пускай смотрят: один день такой!

П р о н я. Тут скоро жених прибудет, а они расположились.

Я в д о к и я  П и л и п о в н а (опять входит с ворохом белья). А вот поглядите, какие вышитые да тонкие платочки для носа.

П р о н я. Вы еще сорочки принесите!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. И принесу, тут сраму нет:  дело житейское!

Н а т а л к а. Ой, какие ж хорошенькие!

П а р у б о к (из-за окна). Глянь! Глянь! Для доброго казака так некуда и чихнуть!

М е щ а н к и (в дверях). Как раз твоему носу пристало!

П а р у б о к. Да и у молодой же с добрую клюку!

П р о н я.  Что ж это вы здесь шкандаль делаете! Напустили мужичья!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а  (не слушая). А вот одеяло,  шелковое, розовое, во Фроловском выстегали.

Н а с т я.  Славное! И большое какое!

Н а т а л к а. Тут и троих можно укрыть!

М е щ а н к и  (в дверях). Я б под такое забралась!

П а р у б о к.  Да и я, кабы попросили...

П р о н я. Этого я не могу уже выдержать! Уходите, мама, с вашим приданым! Химка, закрой окна да вынеси эти тряпки! Идемте, сестрички, от шкандалю в мою комнату.

Н а с т я и Н а т а л к а. Идем, идем! (Уходят.)



Химка вбегает, но Явдокия  Пилиповна  машет  на  нее  рукой,  и  они  вдвоем раскладывают на стульях все вещи.


Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Я пойду встречать гостей, а  ты кликни старика!

Х и м к а. Ладно. (Идет к окну.) Да не лезьте всей кучей в дом, отойдите от окон! (Выходит.)

Г о л о с (за окном). Глянь! Кто-то приехал на хвайтонах. Должно, жених!

Д р у г и е. Где? Где?

Е щ е д р у г и е. Пошли! Отойдите! Эй, ноги! Ноги!



Явление десятое


Г о л о х в о с т ы й  и  д в о е  м и т р о п о л и ч ь и х  б а с о в.



Г о л о х в о с т ы й (входит во фраке, цилиндре,  за  ним  двое митрополичьих басов). От это все, как видите, беру: двор большущий, садик, дом и то, что в дому.

П е р в ы й  б а с.  О, Серки  люди  не  бедные!  Серкова  лавка  скоро перейдет на первую улицу на Подоле.

В т о р о й  б а с.  Наберете добра.

Г о л о х в о с т ы й.  Ясно,  наберем  немало  добра:  не  в   дураков удались! Через неделю времени вы и не узнаете этого двора. От тут на улицу ахну каменный дом первого хвасону на два этажа под железною крышей, а в старый дом буду свиней загонять.

П е р в ы й  б а с.  Тебе повезло, брат, ей-богу!

В т о р о й б а с. Только послушай-ка, пан Свирид: я припоминаю дочку Серков, кажется, дурна очень...

Г о л о х в о с т ы й.  Это  не  мешает,  пустое,  значит,  дело:   абы побольше денег, там мы, брат, на стороне заведем... гм...

П е р в ы й  б а с.  Важно! В т о р о й  б а с.  Люблю!

Г о л о х в о с т ы й (хлопает по плечу). Ха-ха! (Отходит в сторону.) Скорее бы уже окрутиться... у меня через ту Секлиту прямо душа не на месте. Ну что, как забежит? Хоч из Киева тикай, не то что! Сдается только, что я их уложил славно, да в ссоре они, на счастье... Господи, помяни царя Давида и всю кротость его!


Явление одиннадцатое


Т е  ж е,  П р о н я,  Н а т а л к а,  Н а с т я.



Проня входит манерничая, за нею подруги.



Г о л о х в о с т ы й  (подлетает  с   цветами).   Дозвольте,   дорогая невеста, ради, значит, счастливейшего для меня дня, подать вам букет и поцеловать ручку!

П р о н я  (стыдливо берет). Ах, мерси! Бонджур!

Г о л о х в о с т ы й. Прекрасные цветы прекрасному цветку. (Целует руку.)

П р о н я.  Мерси! (В сторону.) Какой душка!

Г о л о х в о с т ы й. Дозвольте отрикамендовать вам моих шахверов: Орест  -  знаменитый  бас  митрополичий  и  не  меньше   знаменитая   октава митрополичья - Кирило.

П р о н я  (подает руку). Очень рада. Садитесь.

Б а с ы.  Спасибо, мы и постоим.

П р о н я.  Нет, чего же беспокоиться? Еще в церкви,  когда  бог  даст, настоитесь.

П е р в ы й  б а с.  Для такой барышни и потрудиться можно.

П р о н я.  Вы мне комплиманы пущаете? Мерси!

П е р в ы й б а с. Можно и припустить.

В т о р о й б а с. Стоит.

Г о л о х в о с т ы й.  Обхождение понимают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза