Миссис Аткинс. Поплавать немного хорошо, но ему, должно быть, уже осточертело. Энди твой уже в возраст вошел, самый раз остепениться да за ферму браться.
Миссис Мэйо (задумчиво). Изменился ли он? Был такой сильный и красивый!
Миссис Аткинс. Никогда бы он не простил, не таков был Джеймс Мэйо! Как ты и Роберт старались смягчить его сердце! Ничего не вышло.
Миссис Мэйо (выходя из себя). Не смейте говорить так.
Миссис Аткинс (благочестиво). На то была воля божия.
Миссис Мэйо (вытирая глаза). Это она от жары, Сара. Бедняжка плохо ее переносит.
Миссис Аткинс. Вся в отца — хворая. Роберт-то твой ребенком тоже все время хворал.
Миссис Мэйо. Я сама частенько думаю, что по-другому было бы лучше. Но, по-моему, Робби и Рут живут счастливо.
Миссис Аткинс. Случилось так, как богу было угодно.
Рут. Ну и жара! На кухне, как в печке.
Миссис Мэйо. Что же ты не позвала меня? Вместе вымыли бы посуду.
Рут (отрывисто). Вы там задохлись бы.
Мэри (заметила под столом свою куклу и пытается сползти с колен матери). Я хочу куклу. Мама, я хочу…
Рут (удерживая ее у себя на коленях). Сейчас не время играть с куклой, надо спать.
Мэри (хнычет). Я хочу куклу!
Миссис Аткинс (с раздражением). Неужели ты не можешь успокоить ребенка? Оглохнуть можно от ее крика. Дай ты ей куклу — может, угомонится.
Рут (спускает Мэри на пол). На, бери свою куклу и успокойся. Поиграй с ней — через минуту я тебя уложу.
Миссис Мэйо. Верно, опять его в поле задержали какие-нибудь неполадки.
Рут (устало). Да, наверно. Неполадки там без конца.
Миссис Аткинс (грубо). Ничего не случилось бы, будь у тебя хоть капля разума! Сама распустила! Является домой, когда заблагорассудится, — ну и жди его, торчи целый день на кухне. Заставь ты его считаться с тобой! Послушайся наконец моего совета, — отправь-ка его разочек на кухню и пусть он сам себе готовит. Посмотрим, что он запоет! Слишком ты добра — в этом вся беда.
Рут. Да перестань ворчать, ма. Надоело! Я делаю так, как хочу. Не вмешивайся, я тебе только спасибо скажу за это.
Миссис Мэйо. Мы прикидывали, когда он может приехать.
Рут (просияв). Роб думает — со дня на день. Появится неожиданно на пороге вместе с капитаном. Какой-то он сейчас? Думаю, изменился ужасно. Я так и вижу его здесь на ферме…