Читаем За гранью грань полностью

– Ревнует. – Геральт с готовностью ответил на столь личный вопрос и поднял упавшую во время недавней короткой бури вилку. Кажется, он не заметил моего минутного смятения. – Элиза поэтому и родила: боялась, польщусь на подругу, Марианну. Признаться, подумывал. Элиза при всех ее умениях, уме и происхождении… – Он спохватился и не закончил. – Норжин сделал новый брак бесполезным. И вот теперь, очевидно, Элиза снова видит соперницу.

Соперницу? Во мне?

Полагая, навсей пошутил, заглянула ему в глаза и наткнулась на едва заметные среди бездонной зелени искорки-смешинки. Словно зачарованная, следила за ними, даже не заметила, как подалась вперед, едва не опрокинув бокал. Спасибо, Геральт заметил, вовремя перехватил.

– Но это же смешно! – выдавила из себя мышиный писк.

Навсей промолчал, оставив тонуть в пучине собственных сомнений.

– Если жена вас любит… – неуверенно начала я, не зная, как говорить на столь деликатную тему.

– Элиза? – Геральт от души расхохотался, даже слезы из глаз брызнули. Успокоившись, он заметил, посматривая на меня, как на дурочку: – Чтобы ревновать, Дария, любовь не требуется. Я ей нужен, и род мой нужен. Умные женщины поэтому и ласкаются к мужьям, детей рожают: боятся соперницы, которая заберет власть. Речь не о силе, вроде той, что ты подарила бы Норжину, а о банальных деньгах, положении, связях и тому подобном.

– Но вы сами заискивали ради ласки! – с жаром напомнила я.

Он сам начал, пусть и мучается от откровенности.

– Было дело, – не стал отпираться Геральт. – Я же говорил, Элиза умелая, да еще и Знающая. Кроме того, близость частенько приводит к зачатию, а благодарящая женщина нередко забывает о предохранении и не станет проверять, позаботился ли о подобных вещах спутник. Обмануть, показать пустую бутылочку, помочь – и все. Дети нужны каждому навсею. Если жена пускает к телу, нужно добиваться их рождения. Да, у меня хороший брак, подросший сын, но спокойно умереть можно, только оставив Норжину законного брата или сестру. Думал, их родишь ты, а теперь придется искать наложницу. Элиза точно не станет беременеть.

Геральт запил собственную тираду бокалом вина и предложил сменить тему – обсудить мое будущее.

– О сосуде ты знаешь, цели некромантов тоже. Если хочешь, могу показать рисунок энергетического алтаря и объяснить принцип действия. – Замотала головой. – Хорошо, не стану. Давай о приятном. Нужно тебя одеть. К сожалению, выходить без меня не сможешь. Некроманты могут прознать и выкрасть.

Теперь уже я потянулась за вином. Геральт пристально следил за каждым движением, отчего нервничала еще больше, благо причин хватало.

– А некроманты – они действительно?..

Закончить вопрос не успела: вошел слуга и подал навсею поднос с конвертом. Он тут же, при мне, распечатал его, пробежал глазами письмо и нахмурился.

– Ты спрашивала о некромантах. – Геральт смотрел, как человек, прокручивающий в голове разные решения проблемы. – Похоже, ты их увидишь. Одного, во всяком случае. Не сомневаюсь, эта бумажка, – навсей потряс в воздухе письмом, – дело рук Соланжа. Мог бы не стесняться и визитку приложить.

Вытянула шею, попытавшись разглядеть хоть строчку, а потом вспомнила: все равно не пойму, наверняка на навсейском. Видимо, та же мысль пришла в голову Геральту, потому что он обмолвился о кристаллах. Помнится, их должна была подготовить Элиза, но после сегодняшней вспышки вряд ли станет. Поделилась сомнениями с навсеем, тот их высмеял. Сказал, в случае чего сам все заложит в кристаллы и принесет вечером.

Дальше закрутилась круговерть. Невесть откуда появилась портниха, загнала в спальню и сняла мерки. От нее, говорливой полноватой шатенки, узнала последние новости и пару тайн Геральта. Оказалось, тот – птица высокого полета, доверенное лицо королевы. Должность не разобрала: у нас такой нет.

Портниха листала альбомы с образцами, я выбирала фасоны, ткань, покрой. Геральт оплачивал три платья и разрешал купить сколько угодно нижнего белья, корсетов и прочего. Оказалось, их великое множество. Портниха советовала сшить шелковые панталоны: «Они так приятны к телу!» Глянула на рисунок и поняла – лучше обычные, а то рискуешь остаться без белья: завязки скользкие. Встанешь, а панталоны на полу. Но портниха таки уломала – «на свадьбу». В итоге выбрала белоснежный образец с кружевами. Остальные панталоны заказала скромные, максимально удобные для носки.

Корсет отдала на откуп портнихе, которая так же держала лавку модного платья. Та взглянула на грудь и талию без корсета и авторитетно заявила: ничего утягивать не надо, только приподнять.

– Истинные персики, госпожа, мужчины не устоят!

Я придерживалась иного мнения насчет необходимости прельщать сильный пол декольте, но возражать не стала.

Даже не представляю, во сколько обойдутся обновки! И подвязки, и пояса, и корсеты из разного материала, с разной степенью открытости груди, и чулки, и нижние рубашки, и лиф-чехлы… У меня в глазах рябило. Шелк, атлас, льняное полотно, тончайшая шерсть. Ох, Геральт убьет за пять платьев!

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Романовская)

Лед и пламень
Лед и пламень

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии.Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Ольга Викторовна Романовская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы