Читаем За гранью искажения полностью

Старуха, кряхтя, преодолела покосившиеся ступени и, дёрнув хлипкую дверь, исчезла в доме. Рустам остановился на пороге, вглядываясь в темноту жилища. Зрение демона в доме ведьмы почему-то не работало, и углубляться дальше желания не было. Окружающую темноту разбавляли шаркающие шаги хозяйки, вскоре в дальнем углу вырвался сноп искр, и робкие тени от разгорающегося пламени заплясали на стенах.

Около почерневшей печи стояла сгорбившаяся старуха и подкладывала под хворост жгуты сухой травы. В доме снова потемнело, но через несколько мгновений огонь жадно накинулся на лёгкую добычу, осветив значительную часть помещения. Хельга зажгла пару свечей и поставила на стол.

— Садись, чего топчешься… — проскрипела она и скрылась в смежной комнате, вход в которую преграждал плотный полог.

Рустам подошёл к столу, посмотрел на грязную скамью и остался стоять, дожидаясь хозяйку. Из смежной комнаты доносилось ворчание, что-то сдвинулось и с грохотом упало.

— Этого будет достаточно, — отодвинув палкой ткань, старуха вынесла две книги в кожаных переплётах.

— «Наконец… Это они», — проговорил Наргал и Рустам почувствовал нетерпение демона. Но старуха, положив книги на стол, предупредила, разбив быстрые надежды Наргала.

— Не вздумай открывать их в городе, тебя тут же найдут и расплата будет немедленной, — проскрипела старуха и ткнула палкой в мешок Рустама. — Убирай их.

— Кто найдет меня? — спросил Рустам, пряча книги в мешок.

— Они … — прошептала Хельга и направилась к печи с глиняным горшком.

Снаружи послышался скрип ступеней, дверь открылась, впустив в дом очередных посетителей. Старуха бросила взгляд на гостей и, покачав головой, начала что-то причитать.

— Не стоит это делать, Хельга, не усугубляй ситуацию, — в дверном проёме стоял отец Перри, за спиной которого маячили два стражника Тиуса. — Я пришёл с миром.

— Последний раз, когда ты приходил с миром мою сестру сожгли на костре, — не поворачиваясь, сказала старуха. — Что-то происходит за стенами города…

— Ты знаешь, как мы относимся к дару предсказания, — сказал Перри. Страж с коротким арбалетом приблизился к Хельге и заглянул через плечо, скривившись от терпкого запаха. — У меня приказ отца Микасти арестовать вас, рыцарь Рустам, и доставить в город Травн.

— Не волнуйся, сынок, тебя не арестуют, — ехидно рассмеялась старуха, не отрываясь от своего горшка. Протянувшись, она отщипнула несколько листьев от засушенных пучков. — Он хочет попросить тебя о помощи…

— Хм-м… Хельга, тогда может, чтобы я не тратил силы, сразу скажешь результат? — Перри исподлобья посмотрел на сгорбившуюся старуху, но в его взгляде не было злобы.

Хельга что-то зашептала над горшком, постукивая по нему клюкой. Замолчав, ведьма перелила содержимое горшка в тёмную ёмкость, заткнула пробкой и поставила на стол перед Рустамом.

— Пустыня Хотуг — гиблое место, — проскрипела Хельга. — Когда будет совсем туго, выпей немного, это придаст сил и защитит тебя.

Тревожные горны наполнили пространство над городом, в избу забежал стражник и быстро проговорил:

— Люди герцога готовятся к штурму. Корабли начали движение, с востока и юга выстраивается армия.

— Позже поговорим, — Перри устремился к выходу.

— Эту ночь город не переживёт, — сказала Хельга, глядя на Рустама. — Если обезглавишь армию, — спасёшь людей. Твоё будущее размыто. В пустыню уйдут семеро, а вернутся двое…

Глава 53

В порту суетились войска, поднятые по тревоге. На двух башнях, защищавших вход в гавань, вспыхнули факела и заскрипели механизмы катапульт. За рядами копьеносцев расположились лучники, на стенах расставлялись огромные сосуды с горящими углями.

Страх пропитал город, который чувствовал, что рассвет для многих не наступит. Всюду слышались встревоженные крики и женский плач, улицы быстро опустели.

— Что вы себе позволяете, сэр Рустам? — перед восточными воротами тремя квадратами были построены воины. Выскочив из боковой улицы, Рустам едва не налетел на всадника в доспехе. Бросив взгляд на баронский знак на груди всадника, Рустам устремился к Мараку и Пирту. — Я обязательно доложу начальнику гарнизона…

— Это и есть третья рота? — спросил Рустам, не обращая внимания на возмущение барона и рассматривая тридцать парней с короткими копьями. У большинства отсутствовали короткие мечи, положенные для ближнего боя. Семь человек стояли отдельно, среди которых находился и Эрик, выглядывая из-за массивной спины Золтона. — Распределили людей?

— Конечно, — тут же ответил Марак.

— Расставляй по местам, — приказал Рустам. Два десятка отправились на надвратный проём, десяток остался внизу для защиты механизма решётки, после подъёма которой открывался доступ к засову на вратах, обшитых полосами стали.

— Защитой восточных ворот командую я, — недовольно уточнил барон, презрительно глядя на Рустама. — Надеюсь, у вас есть боевой опыт, и вы не броситесь бежать…

Перейти на страницу:

Похожие книги