Отправив меч в ножны, Рустам похромал к выходу, держась за раненый бок. Над площадью разносились звуки горнов. Около Рустама притормозил запыхавшийся Вираг и, оглянувшись по сторонам, быстро проговорил:
— В город вошёл полк стражи Тиуса и армия герцога де Карлейла с приказом синода о вашем аресте. Вас ищут…
Глава 58
Рана, нанесённая чёрным жрецом, затягивалась очень медленно, изнуряющая боль мешала нормально соображать. Рустам и Вираг миновали несколько улочек, стараясь избегать патрули, зашли в неприметный дом и спустились в подвал. О чём-то предупредив, Вираг ушёл, а Рустам под бормотание Наргала провалился в спасительную дремоту.
Рустам не знал, сколько он провалялся, но в какой-то момент чёткость сознания вернулась, заставив принять сидячее положение. Напротив Рустама с горящим факелом стоял Марак, из-за спины которого выглядывал Вираг с вещевым мешком.
— Слава Тиусу, с тобой всё нормально, — прошептал Марак и укоризненно посмотрел на Вирага. — А то тут некоторые сказали, что ты смертельно ранен и вот-вот отдашь душу создателю.
— Было такое, — прохрипел Рустам пересохшими губами. — Ты знаешь, как заживают раны от чёрного колдовства. Опасность уже миновала, дня через два останется только шрам. Что в городе?
— Хаос перерос в управляемую анархию, — усмехнувшись, ответил Марак и, воткнув факел в специальный крепёж в стене, присел на ящик и шумно выдохнул. — Когда начался штурм города, армия Карлейла была на марше и подоспела к разгару сражения. Первыми появилась стража Тиуса, ещё два полка прибыли часа через три, а последний добрался час назад. Остатки армии герцога Валтори прижали к порту, откуда они пытаются спастись на своих галерах. Сил остановить их ни Карлейл, ни начальник гарнизона не имеют. Полки измотаны ночными боями и двухдневным марш-броском.
— Патовая ситуация, — сказал Вираг и стушевался, поймав на себе два удивлённых взгляда.
— Ты откуда такие слова знаешь? — пробасил Марак и, подхватив мешок, вынул скрученный свиток. — В мешке немного еды и воды, на пару дней хватит. Дождись нас за городом. Это документы погибшего рыцаря Готена. Пирт для тебя раздобыл.
— Спасибо, Марак, — ответил Рустам и в свою очередь протянул сержанту свои бумаги. — Это документы на деревню, вассальство и отсрочку на уплату налогов. Пока я не вернусь, пусть они побудут у тебя. Встретимся в деревне Речье.
— Вернёшься откуда? — насторожено уточнил сержант, отправляя документы во внутренний карман. — Куда ты собрался?
— В пустыню Хотуг, — ответил Рустам и, предвидя возражения Марака, поднял руку. — Это не обсуждается, Марак, я иду один.
Сержант опустил голову, размышляя над информацией.
— Рустам, я не буду спорить, но скажи, почему ты отправляешь нас в деревню, а сам идёшь в проклятую пустыню? Ты не доверяешь нам? — Марак нервничал.
— В пустыню уйдут семеро, а вернуться двое… — сказал Рустам. — До начала нападения на город, я был в доме местной ведьмы, которая и предупредила меня.
— Хельга… — произнёс Марак и кивнул. — У входа бьёт копытами Заур, он чувствует твоё присутствие. Вираг и Бартос проводят тебя к восточным воротам.
Рустам подошёл к Мараку, обнял его и, подхватив мешок, поднялся по лестнице и вышел на улицу, где день уже отработал половину светлого времени. Заур, сохраняя конспирацию, молча замотал головой, приветствуя хозяина. Бартос вышел на улицу и осмотрелся по сторонам.
— Шлем, — подсказал Вираг и прикоснулся к лицу. — Необходимо прикрыть шрам.
Рустам быстро надел шлем и, дождавшись сигнала от Бартоса, они зашагали по улице. Рустам, понимал, что если его обнаружат, из города придётся прорываться с боем, а это будет очень сложно. Поднимут тревогу, перекроют ворота, и прочешут город дом за домом.
Центральная улица встретила их горами тел, которые стаскивали воины. В начале улицы стояли запряжённые телеги, на которых несколько дней из города будут вывозить тела. Усиленные патрули выискивали укрывшихся людей герцога Валтори, а местные жители, пережившие эту ночь, постепенно наполняли город, возвращаясь в уцелевшие дома.
Миновав патрули, они вышли к боковой улице, которая вела к восточным воротам, Бартос вырвался вперёд, ожидая проверок. Вскоре он заметил, что улица перекрыта двумя десятками воинов в белых плащах, которые останавливали каждого и, пристально осмотрев его, пропускали дальше. Это было похоже на борьбу с мародёрством, а не с поисками Рустама, но проверять это они не планировали.
Рустам пришпорил Заура. Умный конь сорвался с места и, пугая прохожих, оставил позади улицу и вылетел к воротам. Всполошившаяся охрана схватилась за копья, и преградила путь. Из правой башни, которую ночью защищал Рустам, вышел тучный сержант.
— Стой! Покидать город запрещено! — крикнул сержант, поднимая руку и призывая Рустама остановиться.
— Я рыцарь Готен, у меня срочное послание от герцога де Карлейла, — сказал Рустам, протягивая документы. — Требую немедленно пропустить.
От напора сержант немного растерялся, но охрана не спешила опускать копья. Сержант развернул бумагу и, водя пальцем, с трудом вчитался в строки.