Читаем За гранью сказки полностью

– Верно, – сказала Морина. – Долгие годы она была моей особенной клиенткой и хорошей подругой. Очень жаль, что в конце концов её постигла такая страшная участь, но смею заверить, что её трагическая судьба никак не связана с качеством моих зелий.

– А откуда нам знать, что ваши зелья действуют? – поинтересовалась рыжеволосая.

Морина расплылась в улыбке: она любила, когда клиенты задавали этот вопрос. Ведьма прошла в угол гостиной и потянула за свисавший сверху шнурок с кисточкой. Занавески разъехались в стороны, и взорам явилось большое зеркало в позолоченной раме.

– Кто-нибудь из вас знает, что это такое? – спросила Морина.

– Зеркало, – сказала светловолосая.

– Да, но это не обычное зеркало. Если к нему подойти, можно увидеть свой истинный облик. Это подарок от самой Злой королевы, которая, как вы знаете, очень любила волшебные зеркала. А это называется Зеркало истины.

Морина встала перед зеркалом, и её клиентки ахнули. Из отражения на них смотрела уродливая женщина с бородавками, горбом и косолапыми ногами. Между Мориной и отражением было лишь одно сходство – закрученные бараньи рога.

– Невозможно, это не вы, – засомневалась темноволосая.

– Я была такой, – сказала Морина. – Мой дед был троллем, и поскольку во мне течёт кровь ведьм и троллей, мне суждено было родиться уродиной. Мужчины не могли полюбить меня с такой страшной внешностью, и раз за разом они разбивали мне сердце. Однако, вместо того чтобы жалеть себя, я решила это исправить. Несколько лет своей юности я потратила на то, чтобы создать зелье, которое изменило бы мою внешность. И так, смешивая разные снадобья, я добилась того, что мой облик преобразился до неузнаваемости. И раз уж я достигла такого успеха с собственной внешностью, то решила поделиться своими изобретениями с другими женщинами… за небольшую цену.

Морина повернулась к клиенткам, и уродливое отражение исчезло из зеркала. Ведьма взяла женщин за руки и подвела к зеркалу. Они закрыли глаза, страшась увидеть свои отражения.

– Ну же, – подбодрила она их, – взгляните. Честно, вам нечего бояться.

Женщины робко взглянули в Зеркало истины, и глаза их наполнились слезами. На них смотрели три юные, красивые, полные жизни девушки, которых они не видели уже не один десяток лет.

– К чему позволять жестокой природе брать верх над вашей жизнью, если можно это предотвратить? – увещевала Морина. – Пусть юные девушки, которыми вы чувствуете себя в душе, возродятся и покажут всем свою истинную сущность. С помощью моих зелий вы сможете вернуть красоту и уверенность в себе, украденные у вас временем.

Ведьма могла больше ничего не говорить: женщины и так уже купились на её лесть.

– Так, а теперь по очереди скажите мне, что именно нужно каждой из вас, – потребовала Морина.

Одна за другой женщины стали подходить к ведьме и признаваться в самых потаённых и тёмных желаниях. К счастью, у Морины нашлось средство для каждой. Когда она выяснила, какие снадобья им нужны, бутылочки слетели с полок и разместились по трём белым мешочкам, которые появились на столе. Когда Морина закончила расспросы, все три мешочка были заполнены дюжинами зелий.

– Сколько это будет стоить? – спросила темноволосая.

– Для каждого клиента – своя цена, – ответила Морина. – Чтобы получить мои зелья, нужно уплатить половину своего состояния.

Женщины переглянулись. Им говорили, что цена немалая, но они даже не подозревали, что она окажется настолько высокой. Однако они были готовы заплатить сколько угодно. Женщины ещё раз посмотрелись в Зеркало истины, чтобы собраться с духом, и положили на стол Морины по тяжёлому кошелю с золотыми.

– Превосходно! А теперь позвольте вас предостеречь, – сказала Морина. – Зелья заколдованы так, что если покупатель солгал о своём состоянии, то он не помолодеет, а, наоборот, постареет.

Женщины занервничали и выложили на стол все деньги, что у них были с собой. Морина самодовольно ухмыльнулась и спрятала кошели в ящик стола.

– Благодарю вас, дамы. Приятно иметь с вами дело.

Ведьма выпроводила женщин из дома и махала им на прощание, пока их повозка не скрылась из виду. Повернувшись к дому, она заметила кое-что странное. Входная дверь легонько качалась на петлях, будто кто-то быстро проскочил внутрь, когда она стояла спиной.

Морина бросилась к дому, выставив вперёд рога, и захлопнула дверь. Незваного гостя было не видно, но ведьма чувствовала, что она здесь не одна.

– Покажись! – потребовала Морина.

Ответа не последовало, и ведьма покрутила в воздухе пальцем. Поднялся неистовый ветер и закружил по гостиной. За столом он нашёл сидевшего на четвереньках мужчину и завертел его в воронке, вращая так быстро, что тот не мог издать ни звука.

Ведьма вздохнула и щёлкнула пальцами, узнав незваного гостя. Воронка исчезла, и Человек в маске рухнул ей под ноги.

– Ллойд, – сказала Морина. Едва ли не единственная во всём сказочном мире, она знала, что под маской прячется сын покойной Феи-крёстной. Она так давно и сильно его ненавидела, что сразу узнала его светло-голубые глаза сквозь прорези мешка. У них было прошлое, и расстались они отнюдь не друзьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей