Читаем За гранью вечности (СИ) полностью

Дариус скорчил гримасу – это было военной тайной. Действительно, около двух недель тому назад семеро асмодианских разведчиков было замечено в двух километрах от городской стены. Их следы обнаружили в лесу во время патрулирования. На врага в тот же миг спустили волков – скоро их настигли и уничтожили. Но как неприятель пробрался через укрепления, так и осталось загадкой. Патруль ничего подозрительного не заметил, ворота были закрыты, на стену не забраться – там круглосуточно дежурят лучники. На расследование инцидента в Ингисон срочно направили рыцарей Миразента – лучших из лучших, членов правящего в Элизиуме приората. Так как Ваталлос тоже был членом Ордена, было очевидно, что он знает о случившемся. С местными жителями решили не делиться – лишний страх и паника будут совсем некстати разрастающейся репутации Ингисона как неприступной крепости. Посему дело было засекречено и взято под контроль Элизиумом.

– Кто-то болтлив? – всё же не удержался от вопроса молодой офицер.

– Птица нашептала… – тихо произнёс военачальник.

– Хм… В любом случае, я не знаю, как это произошло. Но беспокоить людей такой ерундой не стоит.

– Что значит, не стоит? А если асмодиане нашли путь через преграду? Это ставит под угрозу весь город. Тем более, если бы это было ерундой, Орден не занялся бы сим лично.

– Тогда Вы знаете всё лучше меня, – Дариус всегда обращался к отцу на Вы. Так уж было принято: и в знак уважения перед родителем, и перед старшим по званию. – Но цель Вашего визита – не отчитывание действий моих и моего легиона, верно?

Ваталлос тяжело вздохнул и протёр глаза ладонью.

– Как ты не понимаешь? В Ингисоне опасно для тебя и Эви…

– С чего такая забота? – перебил его сын.

Мужчина потупил взгляд в раздумьях и вскоре произнёс:

– Да, я был дерьмовым отцом. Но это не значит, что я не волнуюсь за тебя и твоё будущее!

Дариус отвернул голову и часто задышал.

– …Ты знаешь, я люблю тебя, – продолжил глава семьи. – И всегда любил. Я заботился о тебе, как мог. Если бы это было не так, попал бы ты в военную школу Элизиума и в Кинжал Безмолвия? Стал бы тем, кем являешься сейчас?

На последних словах Дариус резко перевёл пылающий взгляд на отца, сжал кулаки и, скрипя зубами, промолвил:

– Я уже откланялся Вам при встрече. Могу сделать это ещё раз, если Вам показалось мало… – в голосе юноши было столько гнева и ненависти, что такому бывалому воину как Ваталлос стало не по себе. Мужчина смягчился и тихо сказал:

– Не надо…

Вновь наступила напряжённая тишина.

– Я всегда желал тебе только лучшего… Надеюсь, ты когда-нибудь это поймёшь, – продолжил он.

– Сложно верить словам человека, который хотел женить меня на Эви только ради собственной выгоды… – вновь выстраданные слова и злобная гримаса на прежде милом лице сына.

– Я лишь поддержал твой выбор, – сказал военачальник, но через секунду понял, что оправдание звучало глупо. – Так скажи, ты по-настоящему любишь её?

Дариус поднялся с кресла и быстрым шагом направился к выходу из гостиного зала. В дверях он замедлился, слегка повернул голову и уверенным тоном произнёс:

– Люблю, – и пошёл дальше.

Отец глубоко вздохнул и крикнул ему вдогонку:

– Дариус!

Он услышал, как стук сапог о пол резко прекратился.

– …Ты сможешь когда-нибудь меня простить?

Ваталлос застыл в ожидании. Две секунды тишины длились, словно год. Но ответа не последовало. Через мгновение из соседней комнаты донёсся удаляющийся ровный звук шагов. Мужчина откинулся на спинку кресла и устремил взгляд в белый украшенный лепными узорами потолок. Он задумался о прошлом и терзал себя настоящим. Настолько, насколько может терзать себя сердце опытного бойца. Ан Боуэн старший просидел в таком положении, практически не моргая, около часа, пока служанка не зашла в гостиную, чтобы протереть пыль. Она подумала, что мужчина уснул, и подошла к нему, чтобы разбудить. В этот момент он резко повернул голову в сторону девушки, и та не на шутку испугалась. Ваталлос скупо извинился и, тяжело приподнявшись, покинул зал.

========== Часть 1. Глава 2. ==========

Комментарий к Часть 1. Глава 2.

Отредактировано.

«Нельзя являться на приём в таком настроении», – пронеслось в голове у Дариуса.

Первым пришедшим на ум способом избавиться от негативных мыслей было – напиться, но этого нельзя было делать ни при каких обстоятельствах! Ведь именно сегодня он попросит руки у своей возлюбленной, и надо быть, как говорится, в трезвом здравии.

Дело шло к вечеру, скоро в Белый Дворец начнут съезжаться нахлебники со всей крепости Иллюзий. Да и самому Дариусу пора бы уже собираться – нельзя явиться на бал последним. По традиции, он должен приехать одним из первых, чтобы лично встречать гостей.

Молодой человек стоял у окна своей комнаты и молча наблюдал, как его работники трудятся в саду: подметают дорожки, стригут кустарники, собирают листву. Вдруг в дверь постучали.

– Войдите, – сказал юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги