Читаем За край свой насмерть стой полностью

Умей дело делать — умей и позабавиться (русская).

Кто. весел, а кто и нос повесил (русская).

Сердитого все сердит, веселого все радует (марийская).

<p>ВИДЕТЬ</p>

Как на что взглянешь, так и видишь (русская).

То, что увидел, вернее того, что услышал (армянская).

Увидеть — лучше, чем услышать (узбекская).

Услышанное не сравнить с увиденным (таджикская).

Слышанное виденному — не пара (таджикская).

Око видит далеко, а ум — еще дальше (русская, татарская).

Не видел — одно слово, видел — большой разговор (осетинская).

Увиденное и услышанное — не одно и то же (татарская).

Чем тысячу раз слышать, лучше один раз увидеть (бурятская).

Виденное лучше сказанного (русская).

Невиденное больше виденного (чувашская).

Видеть — уже учиться (азербайджанская, татарская).

Не видел глазком — не говори языком (украинская).

Много ходишь — много видишь (мордовская).

Поживший не знает — видевший знает (киргизская).

Кто много видит, тот делается умнее, а кто много говорит, тот делается красноречивее (киргизская).

Что видишь глазами, иногда не должен знать язык (удмуртская).

Смотрел, да не видел, слушал, да не слышал (русская).

Что было — видели, что сейчас — видим, а что будет — увидим (русская).

Кто много видел, тот много знает (лакская, узбекская).

Бежан[26] сказал: "То, что услышал, не то, что сам увидел" (грузинская).

Слышавший видевшему весть подает (туркменская).

Меньше жмурься — больше увидишь (русская).

Увидит глаз — захочет сердце (армянская).

Недалеко гора, если видна (узбекская).

Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская).

Сокола видно по полету, а сову по оку (белорусская).

Не всякие глаза видят врага (русская).

Как думаешь, так и увидишь (башкирская).

Далеко глядит, а под носом не видит (русская).

За версту блоху бьет, а под носом медведь ревет (русская).

Видели друга, увидим и недруга (русская).

<p>ВИНТОВКА</p>

На врага злого винтовка всегда готова (русская).

Винтовку нам отцы оставили, а мы ее в боях прославили (русская).

Кто винтовке время отводит, того она не подводит (русская).

Если есть сноровка, не подведет винтовка (русская).

У кого винтовка — друг, у того и пули — в круг (белорусская).

Винтовка без ухода что конь без овса (русская, карельская).

Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет (русская)*.

Винтовка плеча не трет (русская).

Винтовка и в пути товарищ (русская, белорусская).

Винтовка пулей заряжена, но сама не выстрелит (русская).

Где винтовка, а где и уловка (русская).

Трехлинейная винтовка по врагу стреляет ловко (русская).

Солдат без винтовки — не воин (русская).

Боец, умирая, винтовки из рук не выпускает (русская).

Коль с тобою карабин, значит, ты не один (русская).

С тульской винтовкой в бою не пропадешь (русская).

Умело орудуй винтовкой в бою, никто не поборет силу твою (белорусская).

На чистку и смазку потрать полчаса — винтовка покажет в стрельбе чудеса (русская).

С винтовкой идешь — не пропадешь (русская).

У хорошего стрелка нет плохой винтовки (киргизская).

Прицелишься ловко — не подведет винтовка (русская).

Винтовку, ноги да сухари пуще глаза береги (русская).

На винтовку нечего пенять, коли сам не умеешь стрелять (русская).

Кто бережет винтовку, того винтовка бережет (русская, грузинская).

<p>ВМЕСТЕ</p>

В одиночку слабы, вместе сильны (тувинская).

Отделившийся заблудится; кто действует вместе, тот будет впереди (узбекская).

Вместе можно и море запрудить (украинская).

Вместе и горе переносится (русская).

Вместе и огонь не страшен (мордовская).

Вместе и горы своротим (мордовская).

Вместе и смерть не страшна (украинская).

Вместе сходиться — рекой становиться (узбекская).

Чего один не может, то смогут все сообща (латышская).

Вместе хорошо и недруга бить (русская).

То не страх, что вместе, а сунься-ка один! (русская).

Врозь расходиться — ручейками стать (узбекская).

<p>ВОДКА</p>

Водка бойцу не к лицу (русская).

С водкой дружить — здоровье прожить (русская).

Кто водку любит, сам себя губит (русская).

В море водки и богатыри тонут (русская).

Кто водку пьет, тот сам себя бьет (русская).

Водка портит все, кроме посуды (калмыцкая).

Водка — всему доброму злодейка (украинская).

Водку пьешь — пропадешь (мордовская).

<p>ВОЕВАТЬ</p>

Для победы первое дело — воевать умело (русская).

Воевать — не галушки жевать, не щи хлебать (украинская).

Без мастерства воевать — победы не видать (русская).

Не так уж страшно воевать, как любят трусы малевать (русская).

Если воевать, то побеждать (русская).

Умело воевать — славу добывать (русская).

Хочешь жить — воюй без страха (русская).

Воюет, не на жизнь, а на смерть (русская).

<p>ВОИН</p>

Советский воин похвалы достоин (русская).

Воином быть — народу служить (русская).

И один в поле воин, если он советский воин (русская).

Если по-русски скроен, и один в поле воин (русская).

Воин-мастер бьет врага насмерть (русская).

Русский воин-исполин дважды брал Берлин (русская)*.

Герой-воин — славы достоин (чувашская).

Советские воины из металла скроены (русская).

Старый воин новых водит (русская).

Умелому воину зима не помеха (русская).

<p>ВОЙНА</p>

Войной да огнем не шутят (русская).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки