— Считайте цитату из Виргилия предисловием к нашему разговору. Что же касается существа предстоящего дела, то я предлагаю начать изыскания с наблюдения за климатом. В этом году создадим в районах края метеопосты, а на будущий год…
Омаров вскочил:
— Вы что, с луны свалились? Нам совхозы в этом году нужны, а не через два года! Что за странная осторожность, Руссо?
Дымов заметил:
— Но где создавать? Надо знать.
— Это дело специалистов. Думайте, что говорите, Руссо. Приказ директора треста вы знаете. Так что же?
Агроном стоял, ждал конца гневной филиппики. Он не считал, что приказ — это уже решение проблемы. Скорее, заявка на решение.
— Я подчеркиваю, что изучение климата просто необходимо для установления возможности земледелия в том или ином районе. Профессор венской академии Фридрих Габерландт считал, например, что с этого начинается…
Омаров покраснел, он был уже готов взорваться. Замполит сидел рядом с ним. Мы увидели, как рука Зубрилина тихонько легла на руку капитана. Тот быстро и недоуменно оглянулся. Виктор Николаевич сказал:
— Руссо говорит совершенно правильные вещи. — Но давайте подойдем к задаче с другого конца. Зачем нам сейчас новые районы? На Колыме уже есть несколько совхозов, они дают продукцию. Эти районы, надо полагать, изучены, товарищ Руссо?
— Да, конечно.
— Они не вызывают у вас сомнения по климату?
— Ни в коей мере.,
— С них и начнем.
— Но почвенные условия…
— Это другое дело. Мы организуем полевые партии для поиска земель в районе старых совхозов. Понимаете: в изученных районах. Проще и, главное, быстрее. Кто возглавит экспедицию?
Руссо смутился, Омаров удивленно посмотрел на замполита, Дымов опустил глаза. Вдруг он сказал вежливо, но твердо:
— Совхозы нужны в районе приисков, ближе к производству. Старые совхозы далеко от приисков, вот в чем дело.
— Будут и там, — отпарировал Зубрилин. — Со временем. А сейчас, когда время не ждет…
— Первая партия — руководитель Бычков, — деловым тоном сказал Руссо. — Вторая партия…
Мы с Шустовым переглянулись. Иван Иванович показал глазами на Зубрилина. «Толковый», — говорил его взгляд.
Когда совещание закончилось, Омаров назвал несколько фамилий, которые ему написал на листке Руссо. В числе этих фамилий была и моя.
— Останьтесь, — сказал Омаров.
Шустов нахмурился и подошел к нему.
— Товарищ капитан… — начал он.
— Потом, потом… — Омаров махнул рукой. — Я знаю, что делаю. Не мешайте, Шустов.
Через пять минут и я знал свою судьбу. Был зачислен в первую поисковую группу.
Шустов покраснел, шумно задышал и снова прорвался к Омарову. Он не мог согласиться. — Товарищ капитан, — начал он.
— Говорите, только коротко, — недовольно сказал Омаров. — В чем дело?
— Катуйский совхоз самый крупный в тресте. А вы забираете агронома. У нас пока нет замены. Нельзя ли отменить назначение?
— Нельзя.
— Но совхоз…
Зубрилин подошел и взял Шустова под руку.
— Слушай, старина…
Я отошел в сторону. Вообще-то не хотелось менять работу. Ровно год в Катуйске. Это очень мало. Зотов еще неопытен, ему будет трудно. Разве и мне поговорить с Зубрилиным?
В это время я увидел, как Шустов с просветленным лицом идет ко мне. Быстро же уговорили его!
— Порядок, — сказал он. — Ты все-таки назначаешься в полевую партию. Но эта партия будет работать рядом с нашим совхозом, на два фронта, так сказать. Ничего не меняется. Что же касается Зотова…
— Простите, о каком Зотове идет речь? — Из-за спины Шустова возникла фигура Дымова. Он любезно улыбался — Мы не знаем Зотова. У вас новый работник?
— Агроном, — словоохотливо объяснил Шустов. — Несколько месяцев как приехал. Вообще-то с ним целая история. Он сын первого колымского агронома Николая Зотова, который трагически погиб в наших краях. Его именем мы хотим назвать Катуйский совхоз.
— Вот как! — Дымов удивленно поднял брови. — Романтическая история, а? Значит, на смену старшим, в борьбе уставшим? Очень интересно. И красиво, правда? Вы его оставляете за себя?
— Да, — сказал я.
— Справится, не завалит совхоз? — Дымов говорил очень серьезно.
— Он будет помогать Зотову, — сказал Шустов, кивнув на меня.
— Ну что ж, тогда все в порядке.
И Дымов отошел, вполне удовлетворенный информацией. Вполне, Это мы оценили потом.
Омаров умел «поддать огоньку». На второй день события завертелись с огромной быстротой. Четыре партии изыскателей срочно уходили в тайгу. Откуда-то появился инструмент, одежда, палатки, лошади, машины, продукты. Полетели телеграммы, вызывающие специалистов с мест. Руссо принимал людей, командовал, сто раз на день хватался за телефон. Щеки у него горели, глаза поблескивали.
Разговор со мной был очень коротким:
— Почвенную карту в Сусумане вы делали? — спросил он.
— Да, я.
— Сегодня я ее рассматривал. Неплохая работа, на уровне. Значит, вы знакомы с местной почвой?
— Как и всякий агроном.
— А с ботаникой?