Читаем За пазухой у дракона (СИ) полностью

Однако закон истинных пар обратной силы не возымел.

Глава 21

Бэлтрен в истинном обличье дракона был великолепен. Пожалуй, он смотрелся даже массивнее и крупнее, чем прежде.

Но прежде он не пытался меня обнять. Обнять в истинно драконьем облике…

— Да отпусти ты меня, махина золотистая! — взмолилась и одновременно рассвирепела я. — Раздавишь же!

Да, обниматься с такой громадиной - такое себе удовольствие. Но надо отдать Бэлтрену должное — держал он меня аккуратно и даже нежно. Настолько, насколько это возможно при его-то габаритах.

— Один поцелуй, моя несравненная сеньорита! — дракон обдал меня горячим дыханием. Его широкие ноздри раздувались, но пламя, к счастью, держалось в узде.

— Вот еще!.. — отказалась я от столь неразумного предложения. — Как ты себе вообще это представляешь, шипастый?

Ой, лучше бы не спрашивала.

— Как-то вот так.

Бэлтрен поднес лицо, вернее морду, вплотную к моему лицу. В отличие от человеческих, губы дракона были шершавыми и сухими. Словом, совершенно не подходили для поцелуев. А он еще и лизнуть меня вздумал, шероховатым, как у кота, языком.

— М-м-м, какая же ты сладкая… — сообщил дракон и блаженно прикрыл глаза.

— Фу-у-у… — я утерлась ладонью и, упершись руками в массивную, бронированную золотом грудь, оттолкнулась. Заглянула в огромные нечеловеческие глаза. Прищурилась. — А знаешь что, драконище? Сожри меня, но не женись! Я не хочу!!!

Сдается, такого подвоха Бэлтрен не ожидал, потому как стал сдуваться до обычных размеров и принимать человеческий облик. Но как только стал прежним, наши браслеты с легким звяканьем соединились.

— Это еще что?! — возмутилась я и попыталась оторвать руку от руки Бэлтрена.

Как бы не так! Брачные браслеты превратились в наручные кандалы, такие даже ножом не распилишь. Но я пыталась. Пыхтела и тужилась, пока Бэлтрен с легкой надменной усмешкой наблюдал за моими усилиями.

— Тебе не кажется, что это делается не так? — уточнил он наконец.

— А как тогда? — вскинув голову, дунула на выбившуюся из прически прядь, убирая ее с лица. — Целоваться больше не позволю.

Надо же было такому случиться, чтобы именно в эту минуту сеньору Селсо вздумалось нас поискать. Полагаю, ему надоело ждать, когда его удостоят аудиенции. И, нарушив запрет Бэлтрена, он отправился бродить по замку.

— Простите, что помешал, — Селсо Перес смущенно потупился. Или же притворился, будто смущен. — Не хотел помешать вашему уединению. Просто услышал шум и решил, что нужна помощь.

— Спасибо, я сам справлюсь со своей строптивой женушкой, — проговорил Бэлтрен, обнимая меня за талию. И без того соединенные браслетами, теперь мы стояли друг к другу вплотную. — Но да, ты слегка помешал. Не мог бы вернуться в гостиную. Ненадолго.

В последних словах слышался откровенный приказ, и сеньор Селсо Перес не рискнул ослушаться. Еще раз извинившись, покинул нас. Но, полагаю, действительно ненадолго.

— Зачем весь этот фарс? — рассерженно прошипела я, глядя на довольно улыбающееся лицо Бэлтрена. — И эта демонстрация власти над женой?

— Милая, я всего лишь скрыл наши браслеты от глаз Селсо, — отозвался Бэлтрен, продолжая обнимать. Хотя Селсо Перес давно покинул нас. — Ему не следует знать подробностей нашего союза, не находишь?

В этом я не могла с ним не согласиться.

— Как заставить браслеты отлипнуть друг от друга? — спросила уже чуточку спокойнее.

Бэлтрен коварно улыбнулся.

— Расслабиться и получать удовольствие, — последовал не менее коварный ответ. — Найти положительные стороны и думать исключительно о них. Не сопротивляться.

Положительные стороны?..

Что ж, Бэлтрен уже подробно рассказал мне о них. И я решила рассуждать о плюсах, исключив минусы. Не чувствовать жара тела Бэлтрена, не позволять его мягкому баритону завораживать и ни в коем случае не смотреть на его губы. Рассуждать об Антии, мечтать о нашем с ней счастливом будущем, о возвращении мира в Арагосе.

А получалось. Браслеты медленно, словно бы нехотя, расцепились.

— Фух, — облегченно выдохнула я, растирая запястье.

Действительно, стоит успокоиться и мыслить позитивно. Теперь, когда Бэлтрен Драко вошел в полную силу, он сумеет защитить Антию и себя. Всех нас, если понадобится. А браслеты…

После решим, что с ними делать.

За ужином Селсо все же вручил мне букет, который матушка Грэси поставила в центре стола. Мы пригласили матушку посидеть с нами, но она отказалась, заявив, что не собирается вмешиваться в чужие дела и хочет остаться просто прислугой. Может быть, в этом и был смысл, если учесть, что лично я считала Селсо Переса главным подозреваемым. На прислугу маг не станет нападать, просто незачем.

Я же держалась настороже, присматриваясь к Селсо. Надо отметить, он вел себя как истинный аристократ и, воздавая должное кулинарным шедеврам (приготовленным драконом с помощью магии и оттого не слишком съедобным), искренне старался делать вид, что ничего необычного не произошло. Подумаешь, пропавший (или убитый) друг жив и невредим, да к тому же успел обзавестись семьей.

Перейти на страницу:

Похожие книги