Читаем За полями, за лесами, или конец Конька-Горбунка. Сказка полностью

За полями, за лесами, или конец Конька-Горбунка. Сказка

В первых двух частях рассказывается об обычном пареньке Никите, о его деревенском детстве, о поездке на Целину, службе в Армии, работе на стройке в Сибири. События, о которых идет речь в сказке, происходят в послевоенное советское время и отражают дух того времени, атмосферу той советской действительности. Третья часть – это шаг в сказку. «Задремал Никита. Снится что порой в душе теснится». Происходит переосмысление пройденного жизненного пути героем, поиск ответов на поставленные жизнью вопросы. Разбираться в этих вопросах помогает сказочный персонаж Иван-дурак из сказки Ершова П.П. «Конек-Горбунок».

Юрий Федорович Шкапов

Поэзия / Стихи и поэзия18+

За полями, за лесами,

или конец Конька-Горбунка.

Сказка


П О С Л Е В О Е Н Н О М У


Н А Ш Е М УВ Р Е М Е Н И


ВСТУПЛЕНИЕ


В ожерелье сказка нижет,что милее сердцу, ближе.Как без сказок жить на свете?Словно куры на повети,дремлют взрослые и дети:телефильмы, телебылиголову совсем забили.Подрастает люд серьёзный,исключает все курьёзы,взвесит всё, на всё расчёт…Сказкам нынче не почёт.Гулко хлопнули мы дверью,и – погиб весь мир поверья,чудных снов, наивных грёз.Бог, тот в космосе замёрз.Похлебавши постных щей,счах без золота Кощей.К счастью – шины, не подковы.Домовой стал участковым.Ведьмы, те как куры в ощип,к молодым попали в тёщи.Чёрт, на что уж был не прост,а и тот покинул пост, —по земле пошла проказа,в трубах черти мрут от газа.Где Яги был теремок,там ракетчиков дымок.Спилен дуб у Лукоморья,наводил он тень подворьям.Месяц ясный стал Селеной,сине небушко – Вселенной.Спутник на небе висит,спутник на землю глядит.Вот он землю облетаети что надо сообщает.Учит так теперь букварь:человек – Природы царь!Нет местечек затенённых,нет и мыслей потаённых.Засветили все углы,просветили все умы.Будем все мы очень скоров точь, как тот король, которыйшёл, как некое явленье,малышу на удивленье.Нет таинств, и нету рыбкизолотой, игривой, прыткой,ни Горбатого Конька…Вот и здесь про паренька,про обычного парнишкувам расскажет эта книжка.Про моря, леса и горы,про седой степной ковыль.Сердца давние укорывам напомнит сказка – быль.Солона селёдка в море,а в лесу солёный груздь.У тебя сегодня горе,завтра – лишь печаль и грусть.Всё пройдёт неповторимо…Сказка наша -быль без грима.И – что видится нам зримо.



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Про Никитку

Глава I. Деревня


1


За полями, за лесамипод седыми небесами,возле речки тихой, узкой,на равнине среднерусскойи на русской же земле,жил старик в одном селе.У колхозника… нет сына.Эх, и ладный был детина,уж головушка буйна!…Забрала его война.Жить ему б, отцу и сыну…Горе враз согнуло спину,придавила грудь доска -безысходная тоска.Бабка, криком хоть кричи,еле дышит на печи.И сноха застыла в позе,ровно льдышка на морозе.Что ж теперь, всему конец?А внучонок – пострелец?Дал–то бог, ведь он с лицапрямо копия отца.После сытного обедадаже чуть похож на деда.Да к тому ж еще накидка:дед – Никитка, внук – Никитка.


2


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза