Читаем За последним вздохом (СИ) полностью

Лерисса не заболела, хоть и грозилась, и через два дня они уже добрались до Златоземья. Надолго задерживаться в деревне не стали: близилась весна, и Лерисса торопилась начать возню с рассадой. Она закупила семена, а еще приправ и сладостей, пооблизывалась на вполне пристойные луки, но тратиться не решилась. Нагрузила свою взятую напрокат лошадь сумками с саженцами и продуктами и возмутилась, что Туман едет налегке — тащить собственную броню и полный саронитовый доспех рыцаря смерти — это называется «налегке»?!

В Элвинском лесу было ясно, и когда Кольтира с Лериссой выехали на мост через реку, отделяющую лес от полей и холмов Западного Края, солнце как будто решило проводить их. Яркие лучи вызолотили пожухлую траву и оставшиеся на ветках редкие листья, отчего все вокруг заиграло теплыми красками и приобрело на редкость уютный, нарядный вид.

Дорога вильнула, выводя путников к ферме Янсенов. Насколько Кольтире было известно из рассказов Лериссы, сын хозяев погиб в Нордсколе, отец скончался от переживаний, а мать перебралась к родственникам в Красногорье. Земля в Западном краю сейчас ни стоила ничего, поэтому хозяйка ее не продавала, ждала перемен. А ферму, дом и хозяйственные постройки тем временем разграбили местные бродяги.

Дорога сделала еще один поворот, огибая холм, и Кольтира увидел пустую повозку, рядом с которой стояли двое людей, один из которых был местным. У их ног мигал разноцветными огнями странный механизм.

— Это просто бойня, лейтенант, их всех убили! — воскликнул незнакомый мужчина в официальном камзоле с гербом Альянса. Он принялся рассуждать о времени смерти и характере повреждений.

Лерисса ойкнула и толкнула коня пяткой в бок, призывая поторопиться. Кольтира нагнал ее и, обогнув телегу, увидел убитых: мужчину, женщину и лошадь. Обычные трупы, раны резаные и рубленые, крови мало — значит, умерли быстро. Похоже, эта тыловая крыса настоящей бойни сроду не видел.

— Лейтенант! Кто убил тетушку Верну и ее мужа?! — воскликнула Лерисса, спешиваясь.

Имени этого лейтенанта Кольтира не помнил, но видел его несколько раз на Сторожевом холме. Местные его за что-то не любили, хотя почему «за что-то»? Тут половина населения — бандиты, воришки и жулики, с чего бы им любить того, чей долг — следить за правопорядком!

— Ты меня спрашиваешь, деточка? — хмыкнул лейтенант. — У нас тут висяк. Двойное человекоубийство. И одно коне… убийство. А хуже всего то, что мы в Западном краю. Я могу наугад прихлопнуть с десяток бродяг, у которых были основания прикончить этих стариков и несчастную Савраску. И, похоже, мне придется именно так и поступить. Думаешь, мне нечем заняться, кроме как торчать на этих фермах и расследовать смерть парочки переселенцев?

Лерисса от возмущения потеряла дар речи, и только хлопала глазами, приоткрыв рот.

— Мы едем или нет? Огурцы посеять не успеешь, — мрачно окликнул ее Кольтира, которому эта спешащая фермерша не дала посмотреть на кобольдов — полуразумную расу, которую он видел только на картинках в книгах.

— Нет! — решительно топнула она ногой. — Нужно найти преступника, а уважаемый лейтенант Лейн отлынивает от своих обязанностей!

— Хочешь помочь найти убийцу, деточка? — покровительственно хмыкнул лейтенант. — Тогда прогуляйся со своим другом на ферму, поговорите с этими лоботрясами. Они уже… в курсе. Можете припугнуть, не стесняйтесь.

Лейтенант махнул рукой в сторону фермы Янсена, занятой бездомными. Наверняка кто-то из них хоть что-нибудь видел. Лейтенант обращался к Лериссе, но смотрел при этом на Кольтиру, выразительно задержав взгляд на рукояти висевшего за спиной меча. Значит, поговорить и припугнуть?

— Вы понимаете, кого и о чем просите? — процедил Кольтира, позволяя руне распространять вокруг холод. Лерисса недовольно покосилась на него, но промолчала и отошла на пару шагов.

— Вполне, — спокойно отозвался лейтенант, которого это напоминание о сущности монстра перед ним не впечатлило. — Я оплачу вашу работу.

В принципе, позиция лейтенанта была понятна. Сунуться в логово озлобленных бродяг с поддержкой из одного человека — излишне рискованное занятие. Местное жалование точно не стоило того, чтобы отдавать за него жизнь. Послать рыцаря смерти, наделив его полномочиями — это разумно. Но Кольтира не собирался служить Альянсу.

— Вы посмели думать, что меня можно нанять? — угрожающе произнес Кольтира.

Он начал выплетать ледяное заклинание, чтобы осадить зарвавшегося наглеца, но вовремя напомнил себе, что ему не следует привлекать к себе внимание властей. Меньше всего он был заинтересован в том, чтобы его личность раскрыли Альянс или Орда.

— Эээ… Нет, — лейтенант выглядел озадаченным.

— Конечно нет, милорд, — торопливо вмешалась Лерисса, язвительно пропев его титул. — Это меня можно нанять. А ты просто постоишь рядом и проследишь, чтобы со мной ничего не случилось.

И с этими словами она кивнула лейтенанту и решительно двинулась в сторону бандитов и оборванцев.

Несносная женщина!

========== Глава 62. Кто убийца? ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги