Читаем За Тридевять Земель полностью

Следы далеких времен российского присутствия на Северо-Американском материке остались и в памяти людской, и во многих географических названиях, и в языковом словаре туземных обитателей. На земле бывшей Русской Калифорнии доныне сохранились: селение Кусково (у залива Бодега-Румянцева), ранчи Хлебникова, Костромитинова и Черных, Русское ущелье, речка Славянка-Русская, Русский ключ, Русская горка, Русский овраг, гора Счастья-Шаста, гора Святой Елены да добрых полтора десятка других. Есть в штате Калифорния несколько городков, носящих хорошо знакомые нам имена: Новгород, Севастополь, Москва... И теперь среди индейцев можно встретить потомков тех, что ведут свою родословную от русских промышленных (ведь почти все они приезжали в Америку без жен); наверное, кое-кто из наших современников был бы теперь немало озадачен, узнав, что в его жилах течет кровь помо, мивоков или ваппо... Индейцы окрестных селений и резерваций и поныне употребляют в повседневном обиходе такие слова, как: ложка, кошка, вино, яблоко, табак, нос, хмель, молоко, порох, пшеница, чулки; а также немного искаженные: карашо — хорошо, ого — огонь, чайо — чай, ицо — яйцо, водки — водка, супо — суп, тополо — топор, цивиты — цветы, паладок — платок, камзулу — камзол или пиджак, каве — кофе, пистола — пистолет, дьяволу — диавол, сапату — сапоги, печка — кирпич, имех — мех, поскудо — нехороший и так далее. Еще более подобных следов российского присутствия сохранилось на Аляске. Здесь имеются: и Русская Миссия — Рашен Мишен, и Русские горы, и Русская река на Кенае, и селения: Узенькое, Низина, Никишка... По словам нынешнего епископа Аляскинского Григория, «добрая половина селений, городов, морей, рек и озер на Аляске носят русские названия. Так что Аляска как бы не совсем американская страна...». Американский историк К. Г. Стоун полагает, что на Аляске — до полусотни населенных пунктов, основанных на местах бывших российских поселений, редутов, одиночек. В Ситхе, на бывшем острове Баранова, построен замок, носящий имя славного землепроходца, его же именем названы аллея и одна из улиц; а в местной ресторации, устроенной на старорусский манер, подают коктейль и мороженое «а-ля Баранов»... Исследователи полагают, что в языке некоторых местных племен и народностей, чьи предки долгие годы проживали бок о бок вместе с россиянами, более тридцати процентов слов имеют русское происхождение. Среди местного населения Аляски и Калифорнии, и не только русских американцев, но алеутов, креолов, индейцев, эскимосов, воспринявших православные обычаи и обряды, и поныне можно услышать русскую речь, столь милые нашему сердцу русские песни...

<p>* * *</p></span><span>

Но и Россия не забыла, помнит своих славных, отважных сынов: землепроходцев и мореходов, прокладывавших путь славы своей Отчизне в неведомых дотоле землях. Это о них написал в своих «Землепроходцах» ученый и поэт Сергей Марков:

Шли на восход... И утренний туманИм уступал неведомые страны.Для них шумел Восточный океан,Захлебывались лавою вулканы.Хвала вам, покорители мечты,Творцы отваги и суровой сказки!В честь вас скрипят могучие крестыНа берегах оскаленных Аляски.

А. И. АЛЕКСЕЕВ,

доктор исторических, кандидат географических наук, действительный член Географического общества СССР, заслуженный деятель науки

<p>Вокабуларий, или</p></span><span></span><span><p>Объяснитель иноязычных, специальных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений</p></span><span>

Аббат — настоятель католического монастыря; подчиняется епископу, иногда непосредственно римскому папе. В более общем значении — священнослужитель католической церкви.

Августинцы — монашеский нищенствующий орден, основанный святым (в православии — блаженным) Августином в 1243 году. Главная задача ордена — «одолеть мир Диавола путем обращения в истинную веру всего человечества»; августинцам свойственна крайняя религиозная нетерпимость. Особого расцвета орден достиг к середине XV столетия благодаря покровительству папства, опиравшегося на августинцев в борьбе с еретиками; в течение ряда веков их учение являлось господствующим в католицизме.

Адмиралтейств-коллегия — учрежденное Петром I ведомство, которому был поручен надзор за флотом; при Александре I (с 1802 года) заменено морским министерством.

Алдеи — небольшие испанские поселки («ничтожные деревни, носившие пышные названия городов»).

Алтырщик — фигляр, зубоскал.

Аманат — У туземцев Аляски — заложник («разменяться аманатами» — произвести обмен пленными).

Амбра, ароматическая А. — смолистое благовонное вещество, извергаемое кашалотами; благовоние.

«Ангел» — название вечерней католической молитвы и службы («отзвонили к последнему ангелу»).

Анадырский нос — северо-восточная оконечность Чукотки.

Антропофаг —людоед, каннибал.

Перейти на страницу:

Похожие книги