Читаем За водной стеной (СИ) полностью

— Мы ничего не могли обнаружить, потому что не там искали! — рассуждал Шерлок, продвигаясь вперёд. Правда, скорость была не такой стремительной, как тому бы хотелось — трава замедляла движения, отчего детектив время от времени морщился, но упорно продолжал идти. — Мы облазили всю сушу, а ответ всё это время был в воде! Всегда в воде!


— Да-да, конечно, — поспешил согласиться Джон, лишь бы его друг не стал жестикулировать, доказывая свою правоту, и не заехал бы ему случайно, например, в ухо, ну или не обрызгал — тоже приятного мало… — А теперь как ты думаешь, что мы обнаружим в конце? Зачем идём по следу? Ты уже знаешь, что нас ждёт?

— Не имею ни малейшего понятия, — простодушно ответил Шерлок, обернувшись, и улыбнулся Джону. — Но надеюсь хоть что-нибудь понять, найти новые улики или зацепки…


— Всё ясно, — вздохнул Джон, зацепившись за что-то ногой и чуть не упав. — Значит, у тебя нет плана.

— Какой план, мы импровизируем! — усмехнулся Шерлок. Было заметно, что ему нравится то, что сейчас происходило. — В конце пути может быть опасно, — поддразнил он друга.

— О да, прям мечтаю! — хмыкнул Джон, у которого уже почти перестали чувствоваться ноги от холода. Всё, о чём он сейчас мог думать — это горячий душ, тёплый чай и мягкая постель, что, кажется, ещё долго не предвиделось… Простуды, видимо, уже не избежать. И хорошо бы обойтись только ей, без чего-нибудь похуже.


Шерлок между тем прибавил шагу…

Задумавшись, Джон безропотно следовал за детективом и не заметил, как они оказались в конце пути. Только врезавшись в спину резко затормозившего Шерлока, он стал оглядываться вокруг.

— Где это мы?.. — присвистнув, через некоторое время произнёс он удивлённо.


И было чему удивиться.

Они точно находились не у места происшествия. Вода, в которой они стояли, доходила им только до щиколоток. Вокруг — ни деревца, а впереди какое-то большое монументальное здание… и водопад, который не отбрасывал брызг.


Такого не могло быть, но это происходило.


— Шерлок? — неуверенно снова произнёс Джон, дотрагиваясь до плеча друга, отчего тот вздрогнул и словно вышел из транса.

— Джон? — потерянно произнёс он, оглядываясь вокруг. — Как мы сюда попали?


— Сам бы хотел знать,— ответил Джон, стараясь не выдать волнения. Он-то уже осмотрелся, хоть немного пришёл в себя, а Шерлок… Не хотелось, чтоб тот впал в панику, что бывало, когда детектив не мог себе объяснить происходящее. Живо вспомнился Баскервиль с его огромным хаундом. — Есть предположения?


Шерлок молчал, только сверлил местность пронзительным взглядом, и Джон был уверен, что ни одна деталь не пройдёт мимо детектива…


— Парочка есть, — задумчиво отозвался тот, когда Джон уже перестал ждать ответа, — но ни одно не кажется правдоподобным…

— Что ж, может, тогда что-нибудь предпримем, не стоять же здесь до скончания века…


Одобрительно фыркнув, Шерлок попробовал шагнуть в сторону берега, и в его глазах впервые промелькнул страх. Джон похолодел… Он тоже попытался выйти из воды и… не смог — ноги словно примёрзли ко дну, словно их кто-то держал. В панике Джон стал дёргаться во все стороны и… только в одну получилось сдвинуться. И не просто сдвинуться, а свободно перемещаться.


Только к водопаду, и никак иначе.


Шерлок тоже сделал пару шагов в том же направлении и заинтересованно хмыкнул:

— Что ж, похоже, нас приглашают в гости, — голос детектива был насмешлив, но чувствовалось, что тот взволнован.

— Но как такое может быть? — Джон всё не мог прийти в себя. Такого не бывает! Этого просто не может происходить! Невозможно!


— Есть только один способ выяснить — принять предложение. — Шерлок постепенно приходил в себя, в глазах загорался нетерпеливый огонёк азарта. Ну конечно, учуял загадку, и теперь ничто на свете его не остановит!


Шерлок уверенно двинулся в сторону водопада и притормозил только перед ним. Джон встал по правую руку от детектива.


— И что дальше? — поинтересовался он.

— Похоже, нам туда, — Шерлок махнул рукой на поток воды, льющийся откуда-то с крыши. — Возможно, это своеобразная дверь, и нам настойчиво предлагают войти.


— Отлично, — скептически проронил Джон, осматривая поток, — только промокнуть с головы до ног не хватало для полного счастья!

— Возможно, и не промокнем, — отозвался Шерлок, удивлённо и задумчиво изучая свою руку, что недавно засунул в падающий поток воды — так сказать, для пробы. Рука оказалась совершенно сухой. — Возможно, это голограмма или общая галлюцинация… Джон, ты ведь тоже, как я понял, видишь перед собой водопад? — Джон кивнул. — Опиши его.

— Да что тут описывать? Вода как вода, только брызг нет. Что ещё скажешь в такой-то темноте?

Шерлок кивнул и снова уставился на воду перед собой, а Джона охватило какое-то нехорошее предчувствие.


— Шерлок, давай не пойдём, — попросил он. — Давай попробуем найти другой выход.

— Какой? — тут же повернулся к нему детектив, буравя заинтересованным взглядом.

— Не знаю, — начал нервничать Джон. — Попробуем выбраться как-нибудь иначе. Может, дождёмся утра, осмотримся и тогда что-нибудь придумаем… Позвоним сейчас кому-нибудь. Да хотя бы Лестрейду!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы