— Ты можешь идти? — спросил Эрлар, так как девушка всё так же сидела, прислонившись к каменной стене. Голова у неё кружилась, а перед глазами до сих пор было темно, хотя подувший в лицо холодный ветер говорил, что она уже за пределами здания.
— Как ты здесь оказался? — девушка всё ещё не могла поверить, что всё происходит на самом деле.
— Идём же! — потянув её за руку, злился он. — Сейчас нет времени.
— Ты нашёл Сайринду? — спросила Фарида, пытаясь собраться с мыслями и вернуться к действительности.
— Да, нашёл, — к удивлению Фариды, ответил тот. — Без неё я бы не смог отыскать это место.
— И где она? — недоверчиво спросила девушка, в тоже время облокачиваясь на плечо Эрлара.
Раньше Фарида не особо к нему приглядывалась. Больше её волновал вопрос, связано ли его воплощение с её преображением, но Фарида не питала бессмысленных надежд когда-нибудь удовлетворить своё любопытство. Но теперь сероватый оттенок кожи не казался ей чем-то естественным, а следы на порванном рукаве совсем не походили на кровь. Заметив лопнувшие на его глазах сосуды, Фарида поняла, в чём дело.
— У тебя голубая кровь? — тихо спросила она, потрясённая и смущённая своим открытием.
— Естественно, — ответил Эрлар, чуть улыбнувшись и пожав плечами.
— Чего только не бывает! — покачала головой девушка.
***
Такой же серый, как и окружающие скалы, Северный Телепорт возвышался на краю обрыва. Он представлял собой круглую, выложенную гладким камнем площадку, над которой на отполированных колоннах располагалась такая же гладкая круглая плоская крыша.
Являясь магом стихий, Фарида не смогла бы определить, исходит ли от сооружения какая-то сила, но прекрасно чувствовала, что ветер огибал его, будто монолит.
— Почему он такой большой? — спросила Фарида, запрокидывая голову.
— Он, наверное, был грузовым, — предположила Велинда, которая разглядывала сооружение с ещё большим интересом, чем элементалистка. — Он может телепортировать куда угодно? Или связан с только с другими подобными сооружениями?
— Зависит от ключа, — ответила Сайринда, произнося заученную речь. — Но перемещаться в неподготовленное место опасно.
Фарида поморщилась очередному повторению и без того понятной вещи.
Сайринда сосредоточенно оглядела колонны и подошла к одной из них. На гладкой каменной поверхности был продавлен контур треугольника с тремя круглыми углублениями на вершинах. Женщина приложила кольцо к центру треугольника.
— Позволишь мне? — спросила Фарида, встав рядом с ней.
Сайринда оглянулась на Эрлара, словно опасалась его действий, но антар лишь отстранённо разглядывал колонну.
— Только быстро! — кивнула женщина, передав ей предмет. — Они могут появиться в любой миг!
Эрлар, наблюдая за действиями девушки, боролся с собственным страхом. Даже когда дело касалось лишь теории, он испытывал беспокойство, но теперь, когда предстояло осуществить задумку, он ощутил настоящий ужас перед неизвестностью.
Он понимал вполне определённо, что управлять этим совершенно невозможно, оставалось лишь отдаться на милость невидимым проводникам, и антару это не нравилось. А с другой стороны, благодаря такой «опеке» удаётся избежать многих неприятных вещей. Эрлар прекрасно понимал, если бы не череда «случайностей», он бы не смог избежать пленения и почти сразу отыскать Сайринду, залечивавшую раны в Каньоне, в котором в обычном случае найти кого-то было невозможно.
С другой стороны, можно ли говорить, что во время телепортации маг контролирует всё от начала до конца? Всё же некоторые тайны, открытые Жемужной рекой, когда он был призраком, постепенно складывались у него в голове в более-менее понятную картину. А наполняли её красками рассказы родителей, которые как раз прекрасно разбирались в межпространственных перемещениях.
— Я сомневаюсь, что прошлое можно изменить, — сказал Эрлар, переведя взгляд с лица девушки на сидящую у неё на плече мышь. — Но вот получить необходимое знание — вполне.
«А ты пробовал?» — Фарида не произнесла это вслух, но не сомневалась, что и мышь, и антар её услышали. Грызун спрыгнул с её плеча, заставляя отшатнуться приблизившуюся было Велинду.
Фарида вставила ключ в отверстие и попробовала повернуть против часовой. Тот поддался, открывая невидимую канавку, и голубоватый свет под её пальцами сменился на зеленоватый. Она услышала медленные удары сердца и не сразу поняла, что звук этот больше похож на тиканье часов, причём создавалось ощущение, что распространяется он не в воздухе, а в воде. Фарида уже с большим сопротивлением повела руку обратно, и вдруг увидела, что ведёт по зеркальной поверхности, при этом сама находится в узком замкнутом пространстве.
Не успела она испугаться, как увидела знакомые места, но состояли они из зеленоватого тумана. Опоры не было, и двигаться она могла лишь вплавь. Раздался очередной долгий удар. Если вначале она видела всё будто издалека, с высоты, но при этом находилась среди маленьких, не больше её ладони, домов, обступавших её, будто волны, то по мере приближения к крепостной стене они росли, постепенно достигая настоящих своих размеров.