Читаем За зеркалами (СИ) полностью

            - Полагаю, мне всё же предстоит развеять ваши заблуждения по поводу своей личности.

            Его голос...это ЕГО голос.  Я не могу перепутать его ни с чьим другим. Я слышала его разным. Я покрывалась мурашками только от его тихого шёпота, понимая умом, что он нагло манипулирует моим телом, но не имея сил противостоять этому хрипловатому и в то же время бархатному тембру.

            - Это в ваших же интересах, - не знаю, как удалось выдавить из себя несколько слов.

            В этот момент дверь в кабинет открылась, и вошла молодая девушка с подносом в руках. Она аккуратно поставила перед хозяином дома чашку с каким-то напитком, судя по аромату, с кофе. Улыбнулась благодарно, принимая из её рук высокий стакан с водой.

            - Вы напрасно отказались от кофе.

            Дарк...Дэй...этот мужчина, дьявол его раздери, поднял в воздух свою чашку и подмигнул мне.

            - Это совершенно потрясающий урожай.

            - Благодарю. Я всё же предпочту воду.

            - Всегда или просто не любите кофе?

             - Всегда, когда вижу знакомые лица в незнакомых местах и под незнакомыми фамилиями.

            Ухмыльнулся, сделав глоток.

            - Вы всё ещё сомневаетесь в том, что видите?

            - Своим глазам я всё же доверяю, а вот ваши слова, да, вызывают сомнения.

            Мужчина сухо улыбнулся, прикуривая сигару, сделал глубокую затяжку, слегка прищурившись, и я перевела взгляд на его вторую руку. На безымянном пальце сверкнул перстень с внушительным сапфиром.

            - Именно поэтому я предоставил вам возможность, поверить не мне, а официальным бумагам. Вы писали мне, что хотели бы задать определённые вопросы, связанные с моим...меценатством.

            -В связи с открывшимися обстоятельствами, теперь не только с ним.

            Склонила голову вбок, глядя на его лицо. Продолжая искать в нём подтверждения своих подозрений и параллельно вспоминая окончание своего визита в катакомбах. Вспоминая, как Дарк проводил меня до машины, проигнорировав мой резонный вопрос: откуда она? Почему стоит у самой дороги так, словно водитель знал, куда и когда меня нужно будет отвести. Пока мы шли в дом Дарка, он перекинулся парой слов с каким-то низеньким худощавым пареньком в одежде явно с чужого плеча. Но даже если и так...даже если эта машина простояла всё время на дороге в ожидании меня, откуда она в распоряжении Дарка? Натан, улыбнувшись, отказался отвечать на любые вопросы без предъявления ордера и предоставления ему государственного адвоката. Мерзавец! Как ему удавалось так ловко манипулировать мной...и не только мной, но и окружающими, создавая образ бездомного, и одновременно с этим определённо обладать некой властью и возможностями, истоки которых он не раскрывал?

            Если Натан знал, что я непременно приеду сюда и раскрою его секрет, то почему не попытался остановить меня? Перед глазами возникла его фигура, взгляд сосредоточен, чёрные как ночь брови сведены к переносице. Ему явно не понравилась информация...и теперь я понимала почему. В голове один за другим щёлкают варианты. Дэй...ох, неужели я начинаю разделять этих двоих? Неужели начинаю верить в то, что это два разных человека? А у меня есть выбор? После того, как мне вежливо, но с предельно допустимой холодностью предъявили документы...которые кому-то состоятельному, вроде хозяина этого огромного дома, не составило бы проблем подделать...а это значит, что мне придётся задержаться в столице еще на время, чтобы установить их подлинность. Но пока у меня не должно быть никаких оснований не верить им. Ведь не должно же.

            - В таком случае я к вашим услугам.

            Он демонстративно приложил ладонь к груди и склонил голову.

            - Расскажите о себе. Насколько мне известно, ваш отец - Виктор Дэй, глава крупной строительной фирмы, ваша мать - Алисия Дэй. К сожалению, оба ваших родителя уже почили с миром.

            Губы искривила улыбка.

            - Да, к сожалению, они почили с миром...

            - Вам что-нибудь известно о наличии у вас других родственников.

            Тёмная бровь саркастически приподнялась.

            - Мисс Арнольд, - и снова вздрогнуть, услышав это обращение, - мой отец был одним из богатейших сукиных сынов в нашем городе, переехав сюда он активно старался и в столице укрепить позиции своего бизнеса...я знаю каждого своего алчного, ничтожного родственничка, даже самого дальнего, коих после смерти этого ублюдка с лихвой повылазило в надежде урвать хотя бы кусок у его наивного сына.

            - Судя по вашему тону, им пришлось потерпеть крах своих надежд.

            - Полный. Впрочем, что может быть приятнее, чем смотреть на то, как открывают свои истинные лица ничтожества? Чем разочаровать их в том, что бесплатного сыра в мышеловке им не видать?

            - Странно слышать подобную речь о том, кто жертвует действительно большие суммы сразу в несколько детдомов.

            Дэй коротко усмехнулся, показалось, что во взгляде вспыхнуло нечто, похожее на раздражение, но тут же погасло.

            - Я редко жертвую непосредственно деньги. Предпочитаю помогать материалами, строить или же покупать продукты, пристраивать на работу выпускников.

            - Однако приют директора Арленса всё же получил от вас некую внушительную сумму. И это несмотря на то, что ваша компания взяла на себя обязательство и по строительству и ремонту в здании приюта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы