Читаем За Змеем Запада (СИ) полностью

Представь, премилая, что все Законы Мира,

Все те, которыми ты ранее жила,

Проснутся ото сна из блеклых категорий,

Явившись пылко в виде аллегорий!


Птенцы есть те, за кем вдруг тени обретают краски,

Стремленья их не требуют огласки!

Они лишь следуют намеченным путем,

Запутывая и распутывая нити, словом ли, мечом!


Я рассказала все, что обещала,

Но это для тебя лишь самое начало.

Скажи мне, не моргая и очей не отводя,

Что чувствует та сила, что приняли твои уста?


Голос автора

Магистр Вкуса отрешилась от всего,

И погрузилась мыслями на самое на дно.

Старуху увели обратно в подземелье,

Довольной и счастливой выглядела ведьма!


Магистр Вельда окунулась в темную пучину,

В пугающую и огромную лавину,

Она вдруг испугалась этой бездны,

Которая ее коснулась столь скабрезно…


Чуть позже, поделившись с остальными,

Еще более напуганными, злыми,

Магистр снова поспешила к западному двору,

Вновь жаждущая с тенью разговора!


Из тени караульного помещения

Шепот…

Шепот…

Шепот…


Шепот…

Шепот…

Шепот…


Голос автора

Магистр Вкуса долго не решалась,

Но после склоки с ведьмой что-то в ней сломалось,

Шаг, два и вот она прошла границу,

И… Оказалась вдруг в саду кислицы!



Голос автора

Казалось, ничего не изменилось,

Однако гладь воды вновь рябию покрылась.

Вернулся из своей разведки Тингл,

Чем Государь воспользоваться не преминул.


Все эти дни Магистр посвящал себя в дела,

За весточкою весть и так до вечера с утра,

Трактир, питейная, таверна, ясли, хлев…

Кривые толки, недомолвки, блеф…


По каждой башне, крепости, селу,

Все подозрительное, все что на слуху,

Записывал в пергамент и немедля отправлял,

И так за градом град, за валом вал!


Тем временем, случилось нечто в храме Маяшена,

Удар титана удержали б эти стены,

Но стены оставались на местах,

Иное дело пленники в бегах!


С постов пропали двое стражей.

Когда оставшиеся бились над пропажей,

Никто не обратил внимание - у ведьмы в клетке

Лежал невинно листик луговой манжетки…

Глава 5: Сплетни

Голос автора

Магистр Тингл прибыл чтобы отчитаться,

Однако этот капитул еще не мог начаться,

Покуда ожидали двух магистров с западных краев -

Они не прибыли на предыдущий зов…


Государь Тенерент

Пока мы ожидаем, я хотел бы вам представить,

Того, кто предложил подмогу в память

О помощи, оказанной моим отцом,

Что завершилась для отца венчанием и кольцом!


Голос автора

Привстав и поприветствовав всех в совете,

Черноволосый, все еще в дорожное одетый,

Второй советник герцогства Антилл

Был молчалив и только взгляд переводил


Магистры оценили жест подмоги,

Советника, уставшего с дороги,

Но на совет магистров приглашенье?

Пусть даже с государя позволенья


Их всех немало удивил,

И Государь, конечно, это уловил.

В ответ на тишиной повисший в воздухе вопрос,

Он просто попросил вина поднос!


Государь Тенерент

Наш добрый друг из герцогства на юге,

Предупрежден о вероятной вьюге,

И посчитав, что нам не следует темнить,

Он первый пожелал проблеме время уделить!


И отослал к нам эмиссара,

Чтоб вместе избежать удара,

Который предсказал ему во сне,

Умерший регент, что давно лежит в земле!


Голос автора

Тем и разрушив напряжение сторон,

Он получил от всех согласия поклон.

Как будто собирался снова речь держать,

Но в этот миг герольды дали знать,


Что прибыли два младших сана,

Магистр Запаха с Магистром Осязанья,

Осталось подождать, когда они займут места,

Чтобы перейти от интерлюдии к самой повестке дня!


Магистр Альцес Киджоу

Здоровья государь, здоровья орден! (цитирует девиз Ордена магистров) Быть может, я излишне старомоден,

Однако то лишь обученья результат,

Пусть эти строки ныне нас приободрят!


Проходит на свое место, кланяется еще раз и садится


Магистр Тальпа Чумо (Магистр Осязания слепа, ее ведет под руку один из ее адептов) Дня доброго, я рада вновь под сводом золоченым оказаться, Прошу простить, что не была способна благовременно добраться, И вдвое я прошу от Государя милости небесной,

Что в прошлый зов болела и, решив, что буду бесполезной, Осталась выздоравливать и набираться сил…


Государь Тенерент (перебивает ее и останавливает жестом) Сегодня не от вас подробностей просил,

Но от Магистра Слуха, что недавно вдоль и поперек

Все земли с запада к востоку пересек!


Голос автора

Магистр Тингл медленно достал ларец,

В котором содержался самый образец

Заметок, собранных по ходу всех передвижений.

Затем руками пассы тайные проделав,


Он создал каждому волшебный дубликат,

Чтоб можно было много раз пересмотреть-перечитать,

Когда же каждый из совета подготовился к отчету,

Магистр начал чтение от разворота к развороту:


Магистр Колумб Тингл

Мой путь начался с места казни,

В столице я услышал много неприязни,

Птенцов и перьев все же не нашел,

Лишь только смертника чуть видный ореол


Еще заметен на пустеющей на плазе.

Направившись по следу от заразы,

Я первым делом шел до берегов Лудоновой реки,

Сходил петлей на север вдоль воды,


Вернувшись, обратился взглядом к югу,

Взяв у ближайшего трактирщика в услугу

Помимо слов о контрабанде на Лудоне

Приличного коня, которого нашел в загоне.


А далее поспешил к двузубцу на реке,

К порту Акмедиса, тонувшего в портовом бренди и вине.

К моменту, когда половину всей дороги

Прошел со скакуном, мне по веленью рока


Перейти на страницу:

Похожие книги