Читаем За золотым призраком полностью

Отто не дослушал – вот тот капкан, который расставили пройдохи Шрейберы и Кельтманы с помощью своего братца-клоуна! И он, Железный Дункель, влетел в этот капкан на самом полном ходу, запутав винты в противолодочных сетях! Но сдаваться рано, надо искать спасительный выход. Он должен быть, непременно есть, только надо найти! И Отто начал усиленно его искать, как опытный геолог по сопутствующим породам ищет золотоносную жилу. Сначала было желание встать и уйти молча, но неожиданное любопытство остановило, и он спросил, с интересом вглядываясь в лицо Штегмана, который молчал и с прищуренными глазами следил за Дункелем:

– Послушай, Рыжая Борода! А какого черта ты со мной так разоткровенничался? Неужели не боишься, что я угроблю тебя в тот же день, как только сойдем на африканскую землю?

Штегман пожал плечами, словно удивляясь самой постановки такого вопроса. И неожиданно весьма доверительным тоном ответил:

– Знаете, герр Дункель, у меня почему-то такое предчувствие, что если мы не договоримся и вы не согласитесь на это наше предложение, то нынешняя встреча у нас с вами будет последняя… По крайней мере, в Африке нам уже больше не встретиться. Вы теперь очень лакомый цветочек для африканских пчел… И один из этих трутней, между прочим, из вашей же семейки-улья бывших нацистов, плывет у вас на буксире. Я говорю о Гансе Шрейбере. По его доносу за вами будут следить, едва вы сойдете на берег Австралии, не говоря уже об Африке. – Штегман неожиданно обозлился и засмеялся нехорошо, так что Отто невольно поддался этому же настроению приближающейся беды. – У меня нет никаких для вас гарантий, что вас самого, господин сенатор, не выкинут за борт парохода… вместе со шваброй! Все ваши недавние единомышленники превратятся в охотников за уже добытыми сокровищами! И вы станете реальным героем страшного детективного романа… Бр-р, быть вам в большой беде, герр Дункель, если не примете предложения инспектора Паркера. Не сочтите мои слова за черное пророчество, но…

Отто Дункель не дослушал, взмахом руки как срезал недосказанные слова бывшего клоуна:

– Ну и черт с вами со всеми! Не удалось на этот раз, удастся в другое время! Мое от меня все равно не уйдет! Хватит попусту болтать – я возвращаюсь в Мельбурн. А вы с милым инспектором и с Гансиком можете искать сокровища в воде до посинения ушей! Общий вам привет прощальный… И не попадитесь мне случайно под острый бушприт, если и дальше решитесь пересекать мой курс!

«Ничего-о, иудово племя! – выругался про себя Отто. – Не видать вам и единого уголка золотых слитков, которые лежат в трюме моего барка “Генерал Грант”! Налетело черное воронье, раскаркалось! Еще посмотрим, на чью голову падет это зловещее карканье!»

– Домой, так домой. Там вас ждут наручники, господин сенатор, – самым миролюбивым тоном проворчал Штегман, прищуря глаза от яркого солнца, которое проблескивало сквозь тяжелую листву высоких пальм. – Мы и в другой раз постараемся вас не упустить из виду…

Отто не ответил на последние слова – он ответит делом! – молча пошел по тротуару. И спиной чувствовал растерянно-мстительный взгляд Штегмана, который так и остался стоять у скамьи… Жаль, не оглянулся, не увидел, что минуту спустя на дорожке сквера появились Марта и оба младших Дункеля, что Виктор Штегман шагнул им навстречу, приподнял шляпу и с самой радушной улыбкой сказал:

– Добрый день, молодые господа! Вальтер, позвольте вас на минутку. Нам надо поговорить по весьма важному делу… Это касается лично вас.

Вальтер вздрогнул и весь насторожился – он тот же час узнал Вилли Тюрмажера – побледнел. Словно по наитию свыше почувствовал, что перед ним явился черный вестник.

– Баронесса, Карл, подождите меня вон там, у голубого газетного киоска. – И когда брат и баронесса Марта отошли, он с замирающим сердцем повернулся к Тюрмахеру: – Я слушаю вас, Вилли… Что-то случилось дома?

2

Отто Дункель, не совсем еще остыв после недавней стычки с Виктором Штегманом, встретил Марту и детей у трапа. Сыновья – он понял это сразу по их нахмуренным лицам – были чем-то сильно встревожены. Вальтер, бледно-желтый, словно его только что вынули из могилы, куда по ошибке сонным закопали. Карл, наоборот, возбужден, беспрестанно поглядывал то на младшего брата, то на отца, а то вдруг начинал оглядываться на город, будто ждал оттуда выстрела в спину… Марта, уставшая от пешей прогулки, не понимая, что же стряслось там, в сквере, где их остановил незнакомый человек, извинилась, прошла мимо растревоженного Отто и ушла к себе в каюту переодеться.

– Просто ноги отваливаются, так находилась по магазинам. Наверно потому, что отвыкла за эти недели плавания по морю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы