Читаем Забавы Палача полностью

Фон Граффенлауб подлил в чашки еще кофе. Когда он поднимал кофейник, рука его чуть задрожала. Это было единственным признаком внутреннего беспокойства; в остальном же он сохранял невозмутимость. Фицдуэйн подавил в себе раздражение, которое начинал вызывать в нем этот безупречно одетый человек. Черт возьми, ведь у него умер сын. Пускай он хорошо владеет собой, но зачем так явно это демонстрировать?

Фицдуэйн допил кофе, поставил чашку с блюдцем на столик и откинулся на спинку кресла. Фон Граффенлауб сделал то же самое, но как-то нехотя, словно предстоящая беседа внушала ему некоторые опасения; затем поднял глаза на ирландца.

– Я полагаю, вы хотите поговорить о Руди, – сказал он.

Фицдуэйн кивнул.

– Боюсь, что это необходимо.

Фон Граффенлауб наклонил голову и задержал ее в таком положении на несколько секунд. Он не торопился с ответом. Когда же он заговорил снова, его тон ясно давал понять, что ему не хочется выслушивать ирландца, но он чувствует себя ". обязанным пройти через это.

– Я должен поблагодарить вас за все, что вы сделали для • Руди, – сказал он. – В письме от администрации колледжа сообщалось, какую отзывчивость проявили вы в этой трагической истории.

– Я мало чем мог помочь, – сказал Фицдуэйн. Перед его мысленным взором опять возникло лицо повешенного юноши.

– Наверное, вы испытали большое потрясение, – промолвил фон Граффенлауб.

– Да, – сказал Фицдуэйн. – Меня удивила собственная реакция. Я часто сталкиваюсь со смертью, но все-таки не на родной земле. Впечатление было действительно сильное.

– Могу себе представить, – сказал фон Граффенлауб. – Это было страшным ударом для всех нас. Что могло заставить Руди решиться на такое?

Фицдуэйн не ответил. Вопрос был риторическим. Он понимал, что беседа приблизилась к той точке, за которой надо будет говорить откровенно. Время вежливых обиняков истекало.

– Тем не менее, – сказал фон Граффенлауб, – я несколько удивлен вашим приходом ко мне. Что случилось, то случилось. Руди уже не вернуть никакими средствами. Мы здесь стараемся забыть обо всем, потому что нам надо жить дальше.

Фон Граффенлауб говорил то, что положено говорить в таких случаях, однако голосу его явно не хватало убежденности, словно адвоката грызло какое-то подспудное сомнение. Похоже, его непроницаемая оболочка дала трещину. Фицдуэйн решил воспользоваться этим. С помощью одних только разумных доводов фон Граффенлауба не убедить. Наоборот: если послушаться разума, все это дело надо бы бросить. Но Фицдуэйн предпочитал верить чувствам, которые подсказывали ему, что здесь есть какая-то тайна, что смерть Руди была предопределена. Кроме того, в воздухе уже запахло охотой.

Сейчас ирландец впервые признался в этом самому себе,:, даже не зная, откуда взялось новое ощущение, которое тем не менее невозможно было игнорировать.

– Мне очень жаль, но я не могу с вами согласиться, – сказал Фицдуэйн. – Нельзя допустить, чтобы человек погиб таким ужасным образом, и никто даже не попытался выяснить, почему. Почему ваш сын наложил на себя руки? Знаете ли вы это? Волнует ли вас это вообще?

Адвокат сделался пепельно-серым, и на лбу у него выступили капли пота. Он отбросил свою сдержанность и подался вперед, энергично разрубив воздух правой рукой.

– Как вы смеете! – гневно воскликнул он. – Как вы смеете… вы, посторонний… допрашивать меня в такое время! Черт вас возьми! Ведь вы ничего не знаете – ничего, ничего… – Он трясся от ярости.

Атмосфера мгновенно накалилась. Ни о каких любезностях больше не могло быть и речи. Фон Граффенлауб быстро овладел собой, но мужчины продолжали глядеть друг на друга довольно мрачно. Фицдуэйн понимал, что если он не хочет, чтобы его расследование забуксовало, не успев толком начаться, ему надо убедить швейцарца в необходимости сотрудничества. Это сотрудничество обещало мало приятного” но другого выбора не было. Охота уже начала диктовать свои правила. Дальше все пойдет по ее законам.

В комнате воцарилась тишина. Фицдуэйн искал разумную альтернативу тому, чего ему очень не хотелось бы делать. Не найдя ее, он открыл большой конверт, который принес с собой, и выложил его содержимое на столик лицевой стороной вниз.

– Простите, – сказал Фицдуэйн. – Я не хочу причинять вам боль, но не вижу иного выхода. Двадцатилетний мальчик покончил с собой. Я нашел его висящим на дереве – от него воняло экскрементами, язык распух и вывалился изо рта, лицо было синее, все в крови, слюне и слизи. Когда веревку перерезали, я принял на руки его еще теплое тело; я слышал, как из его легких в последний раз вышел воздух. И в этом последнем стоне звучал вопрос, который нельзя оставить без ответа: почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Оплаченный диагноз
Оплаченный диагноз

Новый роман Татьяны Устиновой и Павла Астахова «Оплаченный диагноз» из серии «Дела судебные» написан на животрепещущую тему пандемии. Она объединила весь мир, но каждый переживает ее по-своему…Судья Елена Кузнецова весь день была занята на заседаниях и удивилась, обнаружив множество пропущенных звонков от сестры Натки. Что опять стряслось с этой неугомонной особой, буквально притягивающей неприятности? Когда же Лене наконец удалось связаться с сестрой, волосы у нее встали дыбом: та находится в ковидном госпитале! Натка утверждает, что вовсе не больна, а ее недомогание – банальное отравление. Она просит забрать ее домой, но сделать это не так-то просто. Связь прерывается, а когда Лена вновь пытается найти сестру, то слышит ужасные новости…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы