Читаем Забег на невидимые дистанции. Том 2 полностью

Ридли тайно мечтал, чтобы Нина получила легкую травму ноги, и тогда бы он мог отнести ее в медпункт, продержав на руках не менее пяти минут и не вызвав подозрений в своих намерениях. Никто из парней не рискнул бы занять его место. Интуитивно мужчины понимают, когда не стоит посягать на чужое.

В начале октября Дженовезе устроилась подрабатывать официанткой в ту самую забегаловку, куда они ходили после учебы. В отличие от Сета, ей нужны были деньги и независимость от родителей, а его финансовую помощь она не принимала. Теперь сразу после обеда она оставалась в кафе до позднего вечера, а бывало, и до полуночи.

Несколько дней Ридли терпел, уезжая домой в одиночестве, и нервничал: контингент в этом районе не то чтобы приятный. Он настойчиво уточнял, не обижают ли ее, хотя отлично знал, как Нину раздражает, если ее принимают за беззащитную. В конце концов он просто не выдержал и устроился туда вышибалой. Не потому что нуждался в этом, а потому что хотел лично убедиться, что Нине ничего не угрожает, и в темное время суток доставлять ее домой в сохранности.

Нина восприняла его решение положительно – по крайней мере, ей будет не так скучно. Вышибала из него получился отменный, и пользоваться его услугами пришлось чаще, чем она думала. Скучно не было никому.

Через неделю им пришлось совместными усилиями выпроваживать двух засидевшихся неадекватов. Свидетелем сцены стал поздний посетитель с красивой дорогой тростью (как выяснилось позже, писатель). Заинтригованный командной работой верзилы с бандитским лицом и юркой официантки, которая проявила отвагу и силу, несвойственные ее комплекции, мужчина пришел туда на следующий день, заказал кофе себе и ей и попросил присесть с ним, чтобы пообщаться.

Он представился, объяснил, кем работает, рассказал, что видел здесь вчера и что по этому поводу думает. Пока они болтали, мрачный брюнет у входа, скрестив руки на груди и вскинув квадратный подбородок, внимательно следил, чтобы с девочкой не вздумали флиртовать и вообще относились с уважением.

Писатель был заинтригован. Что за колоритная парочка! Редко в наше время встретишь людей, которые так и просятся на страницы рукописи. Одна пресная серость кругом. И вот он наконец-то кого-то нащупал в этом маргинальном местечке.

Девица открыто смотрела в глаза, говорила прямо и ни разу не засмущалась, хотя разница в возрасте, как и стремление ее задобрить, были огромны. Она вела себя нейтрально, словно ничего не случилось, на лесть не реагировала и вообще не воспринимала инцидент как что-то необычное, отозвавшись о нем так: «Я просто помогла другу, мне хотелось размяться».

Ее отношение к стрессовым ситуациям подкупало, но интуиция писателя (и отсутствие пальца на руке девушки) подсказывала: это только начало. О протезе он пока не спрашивал, делая вид, что не замечает его, и понимая, что сама официантка уже давно его не видит и не чувствует. Вчера он и сам его не заметил.

Девица запала ему в душу, как может это сделать прототип героя назревающего романа. Он не мог не думать о ней и желал видеть рядом, чтобы в любой момент расспросить о чем-нибудь и преисполниться вдохновением. Писательское чутье трезвонило, что перед ним человек с интересной историей. Человек, которого нельзя упускать.

Пожилой джентльмен предложил ей работу телохранителем, хотя совсем не нуждался в нем (точно так же, как Сет Ридли не нуждался в этой подработке), и оставил свою визитку с незнакомой для Нины фамилией (наверняка Отто его знает, мельком подумала она). Идея казалась восхитительной – девчонке это точно польстит, обеспечит лучший заработок и более комфортные условия, чем здесь, а для него послужит дополнительным пиаром (жизнь известного писателя охраняет молодая девушка!) и источником вдохновения для новой книги. Все в выигрыше!

Однако Нина оказалась не так наивна. Она тут же разузнала, с какими рисками связана его работа и угрожает ли ему что-то на самом деле. Заметив, как он замялся с ответом, пытаясь прибегнуть к выдумкам, Нина разочарованно вздохнула:

– Охраняя вас, я не рискую жизнью. Наоборот, буду как в парнике. А ведь я учусь на спасателя и хочу не растерять навыки, а найти им применение. Отсутствие опасности для меня бессмысленно, и мне кажется, охрана вам совсем не требуется, – терпеливо объяснила она, но визитку все-таки забрала, без стеснения разузнав о зарплате.

Поднявшись, она едва заметно кивнула верзиле, что все в порядке (тот сразу расслабился, сменил позу и отвлекся), поправила фартук и вернулась к обязанностям. Расплатившись по счету с огромными чаевыми, писатель покинул кафе и сел в припаркованный неподалеку автомобиль (надо будет нанять водителя, подумал он, чтобы иметь возможность выпить, когда захочется; за рулем ничего не запишешь, если вдруг появится мысль), где и просидел, выкуривая Nat Sherman [33] одну за одной, прямо до закрытия забегаловки.

Любопытство держало его здесь. Ужасно хотелось узнать, кем приходятся друг другу эти двое на самом деле. Девочка обмолвилась, что они друзья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер