Читаем Забирая жизни полностью

– Теперь уже точно. – Баннер подождал, пока Фини выйдет. – Лейтенант, список сувенирных лавок готов. Ни одна пока не открылась. И кафе, где продают на вынос. Приступаю к ломбардам, но они все тоже закрыты.

– Посылайте, что есть, начнем проверку. – Ева посмотрела на часы. – Мира скоро встанет.

Она направилась к столу, и тут зазвонил телефон.

– Сантьяго… – Нажала «ответить». – Надеюсь, у тебя хорошие новости!

– Отрезали сынка от стада, поднажали. Он сто процентов замешан, лейтенант, или что-то знает! Но папаша подоспел раньше, чем успели расколоть. Они сейчас все здесь на стреме.

– Скооперируйтесь с полицией, допросите в участке, или что там у них…

– В том-то и загвоздка! – Сантьяго скосил темные глаза в сторону и недовольно сощурился. – Шурин Буббы ставит палки в колеса. Он адвокат и приятель тутошних копов – рыбачат вместе. Толку от них не добьешься. Просто засада! Мы эту партию разыграем, но не быстро…

– Время – критический фактор. Насчет Буббы уверены? Черт, даже стыдно вслух это имя произносить!

– Из его сыночка вина так и брызжет! Зовут, кстати, Джимбо, извините уж. И Бубба потеет, как мышь под метлой. Мать, Мэйзи, печет обалденные яблочные пироги и, кажется, ни при чем. Но Бубба и Джимбо лгут. Что-то знают и лгут. Если бы затащить Джимбо в допросную минут на двадцать, сложился бы, как аккордеон!

– Метафора такая?

Сантьяго сверкнул улыбкой.

– Тренируюсь!

– А сказать, какой метафорой я оцениваю вашу работу?

Улыбка исчезла.

– Черт, Даллас, у Буббы ручищи, как половина мясной туши! Серьезно!

– Будьте жестче. Спровоцируй его врезать тебе при свидетелях. А Кармайкл пусть в это время займется Джамбо.

– Джимбо.

– Один хрен! Пока адвокат и полиция квохчут вокруг папаши, я затащу сына в доспросную. Выражаясь голографически.

– Ага, мне начистят рыло, а вы там будете развлекаться!

– Смотри, чтобы натурально получилось, – посоветовала Ева.

Вместо Мира она разбудила помощника окружного прокурора Шер Рео.

– Мамочки… Даллас, я могла поваляться еще десять минут!

– Надо нажать на кое-кого в Монро, Арканзас. Нужен ордер на обыск автомастерской Буббы, «Эвакуатор и пироги».

– Я сплю?

– Быстрее, Рео! Обыск помещения, проверка отчетности. По нашим массовым убийствам. Ночью захватили еще одного.

Шорох в телефоне свидетельствовал, что Рео вылезает из постели.

– Продиктуй еще раз и дай какую-нибудь правдоподобную причину.

– Бубба нападет на моего детектива.

– Нападет?

– С минуты на минуту. Если надо подождать, можешь тем временем договариваться с кем положено. Последнему захваченному на Рождество стукнуло двадцать один.

– Хоть это на меня не вешай… Черт! Обожди несколько минут. Я спала когда-то с парнем, который кое-кого знает…

Ева улыбнулась.

– Не такая уж и разница с моими краями, – заметил Баннер. – Масштаб, конечно, другой, а по сути – то же.

– Коп – он и в Африке коп! Пибоди, остаешься за главную. Баннер, вы со мной! Пригодитесь во время допроса.

– Будете хорошим копом, – пояснила Пибоди.

– Сыграть в доброго дядечку?

– Вроде того, – кивнула Ева.

Спускаясь в лифте, она мысленно разрабатывала стратегию.

– Сколько здесь комнат? – поинтересовался Баннер.

– Понятия не имею. Все время нахожу новые. Честное слово!

– А сколько здесь живете?

– Три года. Три года… – повторила она с некоторым удивлением. – Господи, и как только все это срослось?!

– Простите, можно задать вопрос?

– Уже задали.

– Еще один. Рорк на самом деле был… ну, что называется, вором?

– Ни разу его не застукала.

Голос Евы прозвучал ровно, лицо осталось непроницаемым.

В глазах Баннера плясал смех.

– Насколько я понял, остальные тоже!

Вслед за Евой он вступил в голографическую комнату с темным экраном во всю стену.

– Я его себе не так представлял…

– А как? – Ева пыталась запустить нужную программу.

– Не таким добродушным.

– Добродушным? Ха!

– Думал, что он сухарь напыщенный. А с ним запросто можно по пиву пропустить… Любопытно, что это вы такое делаете?

– Должна быть где-то здесь, – пробормотала Ева. – Он точно ее запрограммировал… Нужна моя допросная, поработаем с Джэмбо.

– Джимбо.

– Верно. Бубба, Джимбо… И как они только терпят?!

– Провинция.

– Поговорим с ним, когда папашу начнут арестовывать за нападение на сотрудника полиции и адвокат будет занят, доказывая, что Сантьяго спровоцировал его клиента и прочую хрень. Затащим сюда, и если Сантьяго прав, а он прав, расколем Бенджо, как орех… Ну слава те господи! Я знала, что он запрограммировал!

Процесс все-таки занял у нее вдвое больше времени, чем у Рорка.

Замерцали и проявились привычные тусклые стены допросной, обшарпанный стол, скрипучие стулья и длинное зеркало-шпион.

– Ого! – Баннер выпучил глаза и повернулся кругом. – Никогда не пользовался голограммами! Только в парке аттракционов и еще… ну да ладно…

В секс-клубе, сделала вывод Ева.

– В Сибилс-Понд есть эти «ну да ладно»?

– В Литл-Рок.

– Сейчас подключусь. Когда начнем, пойдет быстро. Сыграйте сочувствующего в разумных пределах. Хороший, добрый дяденька…

Положила папку на стол.

– Вы его смягчите, я до смерти напугаю, а папка докончит дело.

Вытащила телефон.

– Кармайкл!

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы