Читаем Забирая жизни полностью

– Да. Чуть менее вместительная, но нам же не тащить всю компанию. Шустрая, – добавил он, задавая такую скорость, на которую Ева решилась бы, разве только преследуя бандитов, – и юркая. – В доказательство Рорк включил вертикальную передачу и перелетел через ворота.

– Круто!.. А ты совсем не ожидал, что именно так проведешь вечер.

– Вечер, по-моему, уже закончился. Мне нравится работать с Макнабом. Острый ум, энтузиазм. И кстати, он мне во всех подробностях доложил про Беллу.

Ева смотрела в окно. Такси много – но мало кто с огнями – и еще меньше частных авто. Совсем уже редкие прохожие.

– Беллу?

– Он от нее без ума. Они с Пибоди смотрели за ней на прошлой неделе, чтобы отпустить Мэвис и Леонардо. Устроили втроем танцульки в костюмах.

– Надо же.

– У нее скоро день рождения, год. Ты подумала?

– Нет…

Ева чувствовала, как в ней поднимается волна беспокойства.

– Я не знаю, что дарить девочке, которой всего год! Давай ты этим займись!

– Что-нибудь сообразим.

Ева мельком посмотрела на мужа. Рорк, конечно, знает почти все обо всем, но вряд ли даже он в курсе, что дарят на первый день рождения.

– Спрошу у Пибоди.

– Превосходная мысль!

– Праздник, да? Шумный, сумасшедший праздник в стиле Мэвис. Еще, наверно, и с костюмами…

– Полагаю, что так.

– Костюм я не надену, даже ради Мэвис! И треугольный колпак тоже.

– Наверняка будет торт.

– Торт – это хорошо… Им стало скучно.

Она не про родителей Беллы, сообразил Рорк. Про преступников.

– Решили внести в процесс разнообразие?

– Да.

Теперь она их знает и…

– Все это время они постоянно переезжали, стремились к цели. Она мечтала о Нью-Йорке, а романтик Джеймс старался воплотить ее мечту в жизнь. Наконец добрались. Мы думали, Купер – их первая жертва здесь, но нет.

– Жилец или хозяин квартиры, где они, как ты выразилась, свили гнездышко?

– Ага. Могли, конечно, просто снять, только не вписывается в схему. Они уезжают, не заплатив, то и дело воруют. Спорим на праздник в костюмах, что когда установим все их передвижения, окажется, что они нигде не платили! Сбегали из мотелей и ночлежек, устраивались в пустующих зданиях или убивали жильцов…

– Прости, все еще раздумываю про пари – не понимаю, как могу проиграть…

– Не отвлекайся от главного, приятель!

Он посмотрел на нее в упор.

– От главного – никогда!

– Подкаблучник… – Ева коснулась его руки. – Выведу на бортовой комп карту, выделю район. Пибоди будет присылать дополнительные сведения по мере поступления.

Победить бортовой компьютер ей удалось не сразу, но, поскольку время позволяло, Рорк не вмешивался.

– Тридцать три несчастья! Почему нельзя просто сказать «вывести чертову карту на экран»?!

Собственно, сказать было можно, но Рорк благоразумно промолчал.

Когда оказались к югу от Вест-Виллидж, он тоже включился в охоту.

– Не дам захватить еще одного! Кемпбелл, наверно, не спасти, шансы очень малы, – рассуждала Ева. – Да и Маллигана… Могут грохнуть обоих сразу.

– Больше драйва.

– В нем-то все и дело, с самого начала. Проверим вон ту стоянку!

Проехали кругами по всем уровням, выбрались на улицу, свернули на восток.

Ева вглядывалась в каждую машину, каждого пешехода.

– Идеальное прикрытие! – произнесла на следующей парковке. – Людей раз-два и обчелся, закутаны по самые глаза. Даже торчки и дилеры прячутся по хатам или в метро…

Целый час они досконально прочесывали квартал за кварталом.

– Сюда! – Ева махнула рукой в сторону частной многоуровневой парковки на несколько домов. – Встанем, и я быстро обойду пешком. А ты можешь подождать.

– В самом деле?

Его «в самом деле» в устах другого мужчины означало бы «раскатала губу».

– Ты мог бы подождать. Хотя не захочешь. На сегодня это последняя, потом пройдемся по квадрату пешком, а утром помогут роботы.

Вряд ли она сознает, что скоро полночь, подумал Рорк. Взяла след и теперь просто не может лечь спать и завтра продолжить со свежими силами.

Значит, они сейчас проверят три этажа парковки, размышлял Рорк, нейтрализуя электронику на въезде. А потом совершат крайне неприятную зимнюю прогулку.

На втором уровне она вдруг схватила его за руку.

– Стой! Вот там! Микроавтобус! Номера местные, сменили для верности, а остальное совпадает. Темно-синий, с тонировкой, та же марка и модель!

Вытащила карманный комп, с которым управлялась гораздо ловчее, чем с бортовым, и пробила по базе.

– Зарегистрирован на Энтони Чарльза Лаппанса, семьдесят три года, Восточный Бродвей. Далеко отсюда и близко к месту, где выбросили Купера! Постой на стреме.

Выпрыгнула из внедорожника и откинула полу плаща, чтобы удобно было выхватить оружие. Приблизилась к машине.

Указала на стикер, обошла кругом.

– Я, конечно, получу ордер на обыск, но ты же здесь…

Рорк вылез, достал карманные отмычки. Бросив быстрый взгляд на замок, выбрал нужную и через несколько секунд открыл задние дверцы.

Внутри оказалось большое кресло, ящик с инструментами, сваленное в кучу одеяло и пятна. Ева могла поспорить на свой жетон – засохшая кровь!

– Закрой обратно, ладно? И отопри пассажирскую.

– Собака почуяла кость, – пробормотал он, выполняя просьбу.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы