Читаем Заблудший ангел полностью

— Естественно, он вам не говорил об этом по одной-единственной причине: в целях вашей собственной безопасности. Даже если кто-то собирается устроиться в самую крупную разведку мира простым уборщиком, при поступлении на работу у него потребуют две вещи. Во-первых, полная секретность. Ничто из того, что ему предстоит делать, увидеть или узнать за время пребывания в агентстве, не может становиться предметом обсуждения с людьми, не входящими в организацию. А вы в нее не входили. Нас учат, что любая, даже самая ничтожная утечка информации может поставить под угрозу срыва важнейшие для судьбы страны операции, а также стоить жизни невинным людям, случайно узнавшим о нашей миссии.

— А во-вторых?

— Работа на АНБ предполагает постоянную осторожность и осознание риска. В случае провала неприятель постарается выудить из тебя мельчайшие подробности касательно твоей связи с организацией. Порой даже описание обычного кабинета может позволить враждебно настроенному государству сделать выводы о нашем образе действий или мыслей. По этой причине, поскольку мы все являемся потенциальными жертвами, всех сотрудников обучают навыку зашифровывать просьбу о помощи в самых невинных фразах. Возможность обронить подобную фразу в обыденном телефонном разговоре может спасти тебе жизнь.

Я с удивлением посмотрела на полковника:

— И Мартин тоже умеет это делать?

Аллен кивнул:

— Вы не заметили ничего странного на записи? Ничто не привлекло вашего внимания, например последняя фраза?

В эту минуту американец включил изображение на планшете, где изможденный Мартин опять произносил последние слова на своем более чем приемлемом испанском. Его светлые глаза снова блеснули с маленького сенсорного экрана.

«…И знай, что, даже если тебя будут преследовать, чтобы отнять то, что принадлежит нам обоим, дорога к нашей новой встрече тебе всегда будет указана в виденьях».

Моя душа исполнилась самых тягостных предчувствий.

— Я скажу вам, Хулия, то, что думаю. Полагаю, ключ находится в последних трех словах — «указана в виденьях». Вам это о чем-то говорит? Вы не помните, возможно, ваш муж произносил их прежде — в какой-то особый момент или в каком-то особом месте, которые могут указывать на то, где он спрятал камень?

— Вы всерьез спрашиваете? — вымолвила я.

— Конечно. Структура этой фразы подчеркивает последнее указание. По-видимому, он говорит, что, если вы хотите встретиться с ним снова, есть путь, направление, которое откроется вам в видениях.

— Возможно, он имеет в виду мой дар.

— Это слишком просто.

— А если это игра слов? Мартин очень этим увлекался.

— Возможно. Хотите бумагу и карандаш, чтобы попробовать подобрать буквы? — Он сунул руку в черный портфель и достал стопку листков и маркер.

Прежде чем я успела взять их, зажегся свет и все электроприборы в кафе вернулись к жизни. Загорелись лампочки на автомате с сигаретами у входа. Зарычала кофемолка. Даже холодильники забормотали, вздохнув с облегчением. Но надежда оказалась ложной. Через секунду мираж растаял, как пугливое привидение, и кафе вновь погрузилось во мрак.

22

Что-то происходило со светящимся облаком, парящим над троицей чужестранцев. Младший из них зачарованно смотрел вверх, пораженный изменениями, начавшимися в небе после того, как шейх приказал открыть нейлоновую сумку, которую они по очереди несли за спиной, и подставить ее содержимое под сочащуюся с неба влагу. «Надо активировать „ларец“», — коротко приказал он.

Почти тотчас же это нечто, парившее в небесах Сантьяго над старым городом, на глазах начало уплотняться, растягиваться и конвульсивно сокращаться, словно внутри его какое-то живое существо билось, пытаясь освободиться из долгого заточения. Некий организм, реагировавший на содержимое нейлоновой сумки. Действительно, когда юноша увидел, что огни площади Платериас опять погасли, он ни на секунду не усомнился, что это дело рук «монстра». Он знал, что облако для своего существования нуждалось во всем возможном количестве энергии. Включая и его собственную, если понадобится.

— Вы готовы? — спросил шейх, далекий от подобных страхов.

Юноша, который отзывался на имя Ваасфи и происходил из одной из наиболее старинных и знатных семей Армении, согласно кивнул. Его напарник, профессиональный солдат, закаленный в тысяче боев со времени падения советского строя в родной стране, тоже наклонил голову.

Шейх приступил к особому ритуалу. Не сдвигая сумку с места, он простер над ней руки и приблизил лицо.

В тот же миг он ощутил струящийся изнутри легкий аромат и дуновение ветра, которые всегда предшествовали его попыткам вступить в контакт с сокровенной сущностью столь бережно хранимого им предмета. Он надеялся, что теперь, когда его реликвия находится так близко от Хулии Альварес, ему удастся завершить древний цикл. Что «Амрак» — так он называл свое сокровище — сможет показать все, на что он способен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги