Читаем Заблудший ангел полностью

Не дожидаясь указаний, его спутники встали по обе стороны от него на равном расстоянии и с закрытым ртом начали издавать через нос непрерывный монотонный звук. Мм-мммммммммм. Шейх обучил их использовать вибрирующее гудение грудной клетки для того, чтобы разбудить «Амрак». Идея была не столь уж странной, как могло показаться. Практически она имела солидное научное обоснование. «Амрак» был сделан из минерала, чья атомная решетка образовывалась геометрически четкими шестиугольными структурами. При контакте со звуком, имеющим соответствующую длину волны, возникало явление резонанса и происходили изменения на атомном уровне. Примерно подобное можно наблюдать, когда тенор берет высокую ноту перед стоящим хрустальным бокалом: энергия его голоса вторгается в геометрию стекла и разрушает его изнутри.

Загадочная реликвия, хранившаяся в сумке, до таких крайностей не доходила. Однако через мгновение она начала отвечать мягким жужжанием. Вначале оно было еле различимо, но вскоре звук окреп и завибрировал, наполнив всех присутствующих уверенностью, что все идет как должно.

Обнадеженный этим знаком, шейх не двигался и не сводил глаз с сумки. Затем он счел, что настал нужный момент, и обратился к реликвии с заклинанием из недоступных пониманию фраз. Впадая в экстаз, он почти зримо ощутил возникшие вокруг святыни кольца дыма. Уже скоро ему суждено почувствовать ее власть — невидимую беспощадную силу, готовую стереть с лица земли каждого, кто не защищен одеждой из просвинцованной ткани, как он сам и его люди.

Никто из его спутников не понимал толком, что происходит, но странная дрожь пробежала по телу. Нельзя сказать, что это ощущение было неприятным или болезненным. Оно напоминало безобидный разряд статического электричества.

Zacar od zamran; odo cicle qaa…

Странные слова шейха заставили их сосредоточиться. Они должны повторять их. Таков был приказ.

…Zorge lap sirdo noco Mad…

Новая волна дрожи. Эти слова прозвучали не на армянском. Это был какой-то иной язык, таинственный и загадочный.

— Zorge nap sidun…

Ни один из невольных свидетелей не смог бы понять, что делают трое одетых в черное мужчин под дождем, стоя вокруг брошенной на землю сумки. А если бы и смог, все равно никогда не поверил, что перед ним разворачивается древнейший ритуал вызова Высшего Существа, Центра Мироздания и результаты этого заклинания превзойдут все мыслимые пределы воображения и веры. Повторяющиеся вновь и вновь слова, часть старинного заговора, хитроумно переплетались, образуя недоступные смыслы на забытом языке, на котором чужестранцы молили о заступничестве «Амрак». Предмет, находившийся у их ног.

— Hoath Iada.

В три тридцать пять ночи старый город в третий раз ослеп. Облако поднялось над крышами домов и начало потихоньку смещаться к сердцу площади, в сторону собора.

Узрев ответ на свои мольбы, шейх был потрясен. «Мощь Бога». «Всепожирающее пламя». «Слава Яхве». Вот имена для обозначения этой силы — энергии, которую лишь избранным удавалось извлечь из древней реликвии, служившей им сейчас оружием. В действительности, лидеру этой группы был известен лишь один человек, способный активировать «ларец». Блестящий научный ум, поведавший ему о том, как мудрая комбинация электромагнитной энергии природного происхождения — берущая начало в движении горных пластов, в подземных потоках, атмосферных явлениях и даже бурях на Солнце — сможет сосредоточить эту сверхъестественную мощь в «Амраке», превратив его в неиссякаемый источник силы. Или же в невероятной интенсивности сигнал. Он называл эту энергию геоплазменной. И это был тот самый человек, ради спасения которого шейх был готов совершать поступки, подобные этому.

Его звали Мартин Фабер.

23

Когда погас свет, мне стало дурно. Чувство неизбывной тоски, зародившись где-то в желудке, поднялось к горлу и наполнило мой рот горькой слюной. Я никак не могла сосредоточиться на догадке полковника Аллена, что ключ скрыт в словах «указана в виденьях», мне пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть в обморок. Я неотрывно смотрела на американца и в последней вспышке света, озарившей экран компьютера, успела заметить, что и ему не по себе. Его лицо сморщилось, отчего шрам на лбу стал выглядеть еще безобразнее, а тело раскачивалось на стуле, словно агент вот-вот потеряет сознание. Что меня по-настоящему напугало, так это тень паники в его светлых глазах. Мимолетный страх, но я вдруг с уверенностью поняла, что полковник, прибывший с целью защитить меня бог знает от кого, узнал испытываемые нами симптомы и ужаснулся.

Я не смогла спросить почему.

Мне не хватило времени.

Силы покинули меня до того, как я успела выяснить, что с нами происходит.

Стало невозможно дышать. Грудь не повиновалась приказу глотать воздух. Все мышцы внезапно ослабли, и внешний мир перестал для меня существовать. Боже мой! Что это? Что случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги