Читаем Заблудший ангел полностью

— В нашем непосредственном распоряжении имеется почти полсотни орбитальных спутников, оснащенных зеркалами и радиометрами высокого разрешения, — произнес тот с нескрываемой гордостью. — АНБ, ЦРУ, Военно-воздушная разведка, НАСА и Военно-морские силы ежедневно используют наши данные. Одним из самых ценных приборов на них является детектор электромагнитного излучения. Любой из наших сателлитов способен обнаружить самое незначительное изменение характеристик электромагнитного поля планеты. К примеру, мы с легкостью определим температуру крабового супа в столовой Белого дома и даже скажем, по какому рецепту он приготовлен. Достаточно лишь изучить окружающую электромагнитную обстановку, чтобы тут же просчитать химический состав.

— А я-то считал, что мы строим спутники, чтобы заглянуть в «Правду», которую Владимир Путин открывает по утрам в своем кабинете! — пошутил Кастл.

— Это тоже возможно, сэр. Но при всем уважении должен заметить, что это далеко не самая важная наша задача.

— Хорошо, Эдгар. Теперь буду есть только вишисуаз,[24] — улыбнулся президент. — Скажите, а что же именно вы вчера засекли в Испании?

— Сэр, я никогда ничего подобного не видел: спутник последнего поколения НМВВ, предназначенный отслеживать любую необычную энергетическую активность в обширном районе Ирана, Ирака и Индии, отправил сигнал тревоги. Он совершал обычное патрулирование на высоте четырехсот километров над Ближним и Средним Востоком, но при полете над западной частью Пиренейского полуострова обнаружил нечто странное.

Эдгар Скотт достал из черного тубуса свернутые бумаги и развернул их на столе.

— Я вам все объясню шаг за шагом, — продолжал он. — То, что вы видите, — это съемка на высоте ста тысяч футов над землей, сделанная сорок восемь часов назад. Светлые зоны здесь и здесь, — показал он на два небольших пятна к северу от Португалии, — это города Ла-Корунья и Виго, на западном побережье Испании. Теперь присмотритесь к этой темной зоне. Вглубь от моря, примерно в сорока километрах от береговой линии, находится город Сантьяго-де-Компостела. Видите? Всего два или три огонька на фоне непроглядной черноты.

Президент кивнул.

— А теперь взгляните на другую съемку, сделанную тем же самым спутником этой ночью, незадолго до рассвета по местному времени.

Второй рисунок, такого же размера, как и предыдущий, полностью завладел его вниманием.

— А почему Сантьяго излучает сейчас столь яркий свет? — спросил президент, увидев, что от прошлой черноты не осталось и следа.

— Я рад, что вы сами заметили, господин президент. Обнаружив это, спутник дал сигнал тревоги. Длилось это явление минут пятнадцать и продемонстрировало такую концентрацию и мощь электромагнитного поля, с какой мы не сталкивались прежде.

— А больше это никто не обнаружил? Китайцы? Русские?

— Не думаю, сэр. Предположим, если бы мы имели дело с электромагнитной бомбой, то вся энергия города была бы поглощена взрывом и свечение длилось бы значительно дольше. И в этом случае оно бы привлекло внимание любого орбитального спутника. Однако в нашем случае действие сосредоточилось в ограниченной городской зоне. Вы это поймете лучше по расширенной съемке этого района. — Скотт развернул кадры с более крупным разрешением, позволявшим увидеть контуры соседних улиц, освещенных фонарями. — Это здесь. Электромагнитное излучение оставило в темноте область в два квадратных километра вокруг вот этого большого здания.

Кастл с любопытством наклонился. Он различил крестообразный силуэт серого цвета:

— А что это?

— Собор, господин президент. Излучение исходило отсюда, хотя мы не смогли определить, прямо ли из собора или из одного из соседних домов.

Директор УНР ослабил узел галстука, словно ему трудно было произнести слова, готовые сорваться с его губ:

— Излишне говорить, сэр, что в этом районе нет ни научных лабораторий, ни военных полигонов, ни вообще каких-либо сооружений, способных произвести импульс подобной силы. Что нас еще смущает…

— Это?..

— Это то, что, помимо всего прочего, он, похоже, был специально направлен в высокие слои атмосферы.

— Высокие слои?

— Сейчас объясню, сэр, — снова вступил Скотт. — Кто-то только что с севера Испании отправил сигнал высокой мощности в глубокий космос. И мы не знаем ни кто, ни как, ни, само собой, содержание этого импульса. Худшее во всем этом, что мы также не знаем никого и ничего, способного генерировать подобную мощность излучения. Ничего… За исключением, возможно, некоторых старинных реликвий, которые операция «Элиас» пытается взять под контроль всякий раз, когда они всплывают в каком-нибудь месте нашей планеты.

— Самое интересное, сэр, — добавил Оуэн, — это то, что жена бывшего сотрудника «Элиаса», о котором вы спросили меня в кабинете, находилась там в момент электромагнитной вспышки. А потом бесследно исчезла.

— Это правда?

— Теперь вы понимаете, почему я отправил одного из своих лучших агентов встретиться с ней? Вы видите, в какой деликатной ситуации мы оказались? — Лицо директора АНБ помрачнело. — Подобного рода передатчик не должен ускользнуть от нашего контроля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги