Читаем Заблудший ангел полностью

Фигейрас выглядел ужасно. Рядом с безукоризненным Муньисом он смотрелся бродягой. Очкам оказалось не под силу скрыть следы бессонной ночи. Губы инспектора обветрились, рубашка измялась, а немытые волосы стояли дыбом.

— Ладно… Может, я смогу тебе помочь, — произнес ювелир, протягивая ему чашку. Муньис пригубил кофе, стараясь скрыть широкую, от уха до уха, улыбку. — Я знаю, почему ввезенные Фаберами камни имеют такую ценность.

Инспектор оторвался от напитка и выжидательно на него посмотрел:

— Давай, не томи!

— Первый шаг подсказал мне ты, упомянув про таможенную декларацию. Помнишь? Оттуда я и начал. Я поискал в Интернете и обнаружил нечто странное. Эти камни, друг мой, имеют внеземное происхождение.

— Да ладно тебе!

— Антонио, я не шучу, — ответил Муньис крайне серьезно. Его озорной тон вмиг испарился. — Я проследил их историю по регистрационному номеру и, кажется, наткнулся на что-то. Еще до того, как Фаберы ввезли их в Испанию, эти камни побывали в минералогической исследовательской лаборатории Британского музея. Официальное заключение отсутствует. Жаль. Но в базе данных музея мне удалось найти дату поступления и дату возвращения камней владельцам, а также еще одну весьма необычную деталь.

— Давай, Марсело… Я не могу сидеть тут целый день.

Муньис поправил галстук-бабочку и расплылся в улыбке:

— В журнале владельцем камней, передавшим их в Британский музей, значится не Мартин Фабер, а некая фирма под названием «The Betilium Company ТВС». Слышал о такой?

Фигейрас, не в силах побороть навалившуюся дремоту, отрицательно покачал головой.

— Я обыскал всю Сеть в поисках данных о ней, но ничего не нашел. Это фирма-призрак. Однако, когда я уже готов был сдаться, мне в голову пришла одна мысль…

— Какая?

Хотя Муньис и слыл гением информационных технологий, его многословные объяснения уже начинали превосходить границы терпения инспектора.

— Вчера я пытался обнаружить это название на наиболее посещаемых сайтах покупки антиквариата. Но ничего не нашел. Однако в списках VIP-клиентов, приобретающих старинные книги на знаменитых аукционах, — бинго! — я напал на след.

— Какой след? — нетерпеливо повторил Фигейрас.

— Этой фирмы. «ТВС» уже давно покупает через Интернет редкие книги. Очень дорогие. Связанные с магией, астрологией, апокрифическими Евангелиями и прочими подобными вещами. Последнее их приобретение — это «Monas Hieroglyphica»,[23] латинский текст, опубликованный в тысяча пятьсот шестьдесят четвертом году в Голландии неким Иоаннесом Ди, Londinensis.

— И ты знаешь, о чем там речь?

— А это как раз самое интересное! Это трактат о значении одного символа, который, если верить автору при надлежащем использовании способен обеспечить владельцу контроль над вселенной. Ди утверждает, будто этот рисунок содержит элементарные принципы сотворения всего сущего. Некий мастер-ключ, делающий своего хозяина властителем над природой. Одним словом, Богом.

— Символ? — Муньис был уже вторым человеком за сегодняшнюю ночь, твердящим ему о символах.

— Ну да. Хочешь взглянуть? Вот он.

Фигейрас вытащил из кармана маленький блокнот и скопировал знак более или менее похоже. Он не произвел на инспектора особого впечатления.



— Это тебе о чем-нибудь говорит?

— Да нет.

— У меня есть еще информация, которая тебе понравится, Антонио, — продолжал ювелир. — Этот Ди прославился своим умением делать предсказания при помощи магических камней во времена королевы Елизаветы, именно в ту эпоху, когда, судя по инвентарным данным, появились камни Фаберов. Камни Джона Ди были весьма странными, в некотором смысле служили оракулом. Их использовали для того, чтобы заглядывать в будущее, беседовать с духами и тому подобное… И большинство из них представляли собой осколки метеорита. Поэтому я и говорю об их внеземном происхождении. Так что, если тебя интересует мое мнение, — добавил он возбужденно, — я считаю, что именно их Фаберы привезли с собой в Испанию, когда решили сменить место жительства.

— Ты уверен?

Марсело убрал со стола чашки и печенье и выложил перед инспектором фотокопии, казалось сделанные со старинной книги. Текст был написан по-латыни. Фигейрасу уже при одном взгляде на него стало дурно.

— Ты только посмотри. Это страницы «Monas Hieroglyphica», — провозгласил Муньис взволнованно. — Один приятель из Лос-Анджелеса отсканировал их для меня и переслал по электронной почте. Гляди. Вот сюда. Это предисловие к книге, адресованное императору Максимилиану Габсбургскому, страстному поклоннику науки и магии. Ди объясняет, что его символ — это своего рода математический ключ, чтобы вступать в контакт с небесами. Туманным и цветистым языком автор сообщает, что человек, овладевший знаками древнего забытого языка и вместе с тем имеющий «камни Адама», образчик божественной материи, обретет способность обращаться к Богу и беседовать с Ним.

— Камни Адама? Это еще что за фигня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги