Читаем Заблудший ангел полностью

— Все это значительно более рационально, чем представляется, сэр. Эпоха президента Артура — это годы увлечения спиритизмом. Большая часть населения не сомневалась в том, что можно общаться с потусторонним миром. Поскольку прогресс в освоении электричества и телефонии шел семимильными шагами, никто и не сомневался, что в один прекрасный день мы сможем наладить связь с «тем миром». И даже с небесами, если возникнет необходимость.

Тень озабоченности омрачила лицо президента.

— Скажите, Оуэн, во сколько нам это обошлось?

— Эта операция не имеет установленного бюджета, сэр. Если появляется нужда в какой-либо информации или ресурсах, просто запрашивается соответствующее ведомство.

— А почему, Майкл, до сих пор никто не прикрыл это безумие? Из-за того, чем именно занимается этот проект?

Оуэн сурово посмотрел на него, встал с кресла и, подволакивая искусственную ногу, подошел к окну.

— Позволю себе напомнить, сэр, что проект «Аполлон» тоже считался безумием. Однако нам удалось высадить двенадцать американцев на Луну. Если «Элиас» до сих пор не закрыли, то это потому, что в наши дни появились интересные результаты.

— Вы опять шутите.

За короткое время их беседы президент уже в третий раз не верил своим ушам.

— Со времен Честера Артура, сэр, операция «Элиас» значительно продвинулась вперед. Сейчас существуют способы космической разведки, основанные на принципах, сходных с философией данного проекта.

— Само собой, — уступил президент, — в тысяча восемьсот восемьдесят втором году у нас не было радиотелескопов…

— Именно поэтому была создана группа, призванная находить и изучать те средства радиосвязи, которые в давние времена служили для установления контакта с Богом, и по возможности заставить их снова заработать. Над этим бьется группа серьезных ученых, состав которой, естественно, не раз обновлялся за прошедшие годы. Они занимаются этим с сугубо научных позиций. Но эта чистая наука основана на столь древних посылах и дает столь современные результаты, что, если их опубликовать, это покажется волшебством.

— Позвольте, одну секунду. Вы сказали, радиосвязь? — Удивлению Роджера Кастла не было пределов.

— Вы помните старые детекторные радиоприемники?

— У моей бабушки был такой…

— Это было примитивное радио, работающее на основе серных минералов с вкраплениями свинца. Сам по себе этот минерал способен обнаруживать изменения окружающего электромагнитного поля. Им не требовались батарейки, эти устройства подпитывались энергией собственных радиоволн, а схема их функционирования была более чем проста. При помощи механизма фиксации и соответствующей антенны один лишь такой камень мог легко обнаруживать излучение радиоволн среднего диапазона.

— И это уже было известно во времена Ноя?

— Полагаю, да, сэр. Фактически нам доподлинно известно, что наши предки использовали камни для своих бесед с Богом. Это были минералы с измененными электромагнитными свойствами, способные улавливать специфические частоты данного контакта. Сведения об их существовании не могли удержаться в тайне сколь-нибудь долго. Упоминания о них встречаются во всех священных книгах: скрижалях Завета, Каабе, камне Иакова, шотландском Камне Судьбы, Омфале Дельфийского оракула, ирландском Лиа Файле… Даже у австралийских аборигенов были свои «камни души», чуринги.

«Камни!»

В мозгу президента замкнулась какая-то нейронная цепочка, и искрой вспыхнуло воспоминание об обещании, данном Эллен Уотсон.

— Очень хорошо, Майкл. А теперь слушайте внимательно. Я хочу знать все детали этого проекта. Какова его программа. Кто в него входит. Какие шаги принимаются для достижения цели. А также то, — добавил он, бесстрастно глядя в сторону окна, — почему исчезли два человека, связанные с этими камнями.

— С этим проблем не будет, сэр. Однако считаю своим долгом предупредить, что ваши вопросы пришлись на весьма деликатные времена для проекта «Элиас».

— Что вы имеете в виду?

— Впервые за сто лет мы столкнулись с серьезным противником.

— Что?

— Кто-то использует свои знания технологий древнего мира, чтобы открыть этот способ коммуникации раньше нас. И это именно тот, кто похитил двоих ваших людей. Но мы уже вышли на их след, сэр.

— И кто же, черт побери, всем этим руководит?

Оуэн отошел от окна, сквозь которое виднелся освещенный мемориал Вашингтона, напоминавший огненную стрелу во мраке ночи, и бесстрашно посмотрел в глаза президенту:

— Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны покинуть это здание, сэр. Полагаю, ваш лимузин ждет вас внизу?

— Естественно.

— Если вы дадите приказ обеспечить «зеленую улицу», мы доедем до УНР[22] за сорок минут.

— УНР? Национальное управление военно-космической разведки США? В это время?

Оуэн кивнул:

— Вам необходимо кое-что увидеть собственными глазами.

47

— «Будет указана в виденьях». «Хуан де Казавинья». Разве вы не видите?

Я потрясла головой, ощущая себя совершенной дурой. Армянин смотрел на меня своими бодро поблескивающими глазками, словно не мог допустить, чтобы наш ход мыслей столь радикально различался.

— Это же анаграмма! — воскликнул он. — Это же очевидно!

— Вы уверены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги