Читаем Заблудший ангел полностью

— А эта информация, — я на мгновение заколебалась, стоит ли задавать этот вопрос, — еще кому-нибудь доступна? Например, полковнику Аллену?

— Сеньора, весьма вероятно, что полковник Аллен мертв.

— Мертв?

— Когда мы спасали вас в Сантьяго, нам пришлось выпустить разряд геоплазмы мощностью в один тесла, то есть почти в десять тысяч гаусс; именно из-за него вы потеряли сознание. А он получает такой удар уже не в первый раз. Поверьте, мало какой живой организм способен перенести подобные нагрузки и не погибнуть.

58

Пациент палаты номер 616 по-прежнему не реагировал на внешние раздражители, хотя показатели его жизнедеятельности — температура тела, пульс, частота дыхания и артериальное давление — ясно указывали, что опасность миновала. Инъекции адреналина пока не смогли вывести его из беспамятства. Зрачки свидетельствовали о том, что Николас Аллен все еще погружен в REM-фазу необычно долгого сна.[30] Поэтому, быть может, врачи больницы Нуэстра-Сеньора-де-ла-Эсперанса не выказывали особой уверенности относительно дальнейшего хода событий.

— Возможно, он скоро проснется… — заявил заведующий отделением интенсивной терапии на первом медицинском совещании часов в шесть утра, — но не исключено и то, что кома необратимо разрушила его нервную систему и он не выкарабкается.

— Мы можем что-то сделать? — спросил кто-то.

— Не слишком много. По моему мнению, нам не следует применять никаких мер, пока мы точно не узнаем, что произошло.

— Но он уже много часов без сознания, доктор, — высказалась одна из медсестер.

— Я твердо придерживаюсь своего решения. Пока пациент стабилен, мы не станем вмешиваться. Лучше дождаться его пробуждения и выяснить, что именно с ним случилось.

Никто из этих дипломированных врачей не мог и отдаленно представить себе, что в эти минуты мозг спящего гиганта трудился над решением проблемы. Нейронные цепи воспроизводили тот случай, когда сверхъестественная сила, подобная той, что вывела Аллена из строя сейчас, впервые обрушилась на его тело.

В памяти Аллена это событие прекрасно запечатлелось на клеточном уровне.


Между Арменией и Турцией.

11 августа 1999 года

Это произошло в ближайшие часы после неудавшегося ограбления собора в Святом Эчмиадзине.

С раной на лбу, разоруженный и связанный гориллами Армена Даджяна, Ник Аллен был вывезен из города в рефрижераторе и тайком переправлен на турецкую территорию. Рядом с ним в кузове валялся этот недотепа Мартин Фабер. Аллен не мог избавиться от мысли, что если бы его напарника не заметили на наблюдательном посту за пределами храма, то дело могло бы обернуться совсем иначе. Но кому и когда еще помогали жалобы и сетования? Ясно было лишь то, что лежащий рядом с ним юный бюрократ находился в куда более бодром состоянии, чем сам Ник. Аллен не заметил у него ни гематом, ни сколь-нибудь серьезных ранений, и, хотя того связали лишь скотчем, Мартин казался испуганным и неспособным к решительным действиям. Его же собственное положение, увы, представлялось совсем иным. Ник потерял много крови, слабость мешала ему предпринять попытку к бегству. Мышцы рук и ног одеревенели от веревок, и агент прекрасно понимал, что его жизнь зависит от того, удастся ли ему сберечь силы до того, как его привезут в больницу. Если они планировали именно это.

За все семь нескончаемых часов, проведенных без воды и свежего воздуха, никто из них не выказал желания пообщаться.

Поездка длилась дольше, чем можно было ожидать. Если тот святоша из Эчмиадзина имел в виду затруднить предполагаемую спасательную операцию АНБ, то эта затея ему прекрасно удалась. Для начала их увезли от собора и доставили на какую-то безлюдную равнину, словно парящую в пустоте, при одном взгляде на которую сжималось сердце. Они уже находились не в горной Армении, а на бескрайней плоской платформе, откуда отдаленные контуры грозных вершин казались лишь зыбкой тенью и солнце с устрашающей быстротой закатывалось за ними…

Они с Фабером сразу же заметили здание, возвышавшееся в какой-нибудь сотне метров. От них его отделяла гигантская темная впадина, а за ней угадывалось нечто вроде старинного минарета с круглым основанием, сужавшегося кверху и напоминавшего указующий в небо перст. Частично он был закрыт башней из необожженного кирпича, словно кто-то стремился спрятать это сооружение от нескромных взглядов.

— Где… где мы? — с трудом выговорил Ник. Его рана перестала кровоточить.

— Это свободный Курдистан, полковник! — торжественно провозгласил Армен Даджян, распахнув объятия навстречу пропасти, разделявшей их и минарет. — Священная земля наследников Ноя.

Мартин шумно вздохнул.

Тот тип не врал. Они, должно быть, проехали четыре сотни километров, прежде чем попасть сюда. С этого места виднелись заснеженные пики Арарата, искрившиеся в последних лучах уходящего солнца. Аллен прикинул, что они, по-видимому, находятся около его южной стороны, в какой-то точке, равноудаленной от границ Армении, Турции и Ирана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги