Читаем Заблудший ангел полностью

Когда Мартин находился в логове чудовища, а может, и в его брюхе, что-то заставило его вспомнить о маге из Морт-лейка. Прежде чем он потерял сознание, смерч протащил его до маленького скального выступа, за который он и уцепился изо всех сил. И тогда ему показалось, что он видит выгравированный на камне знакомый символ:

Появление этого знака из алфавита Джона Ди вблизи от Арарата помогло ему вспомнить некое заклинание, услышанное от тети Шейлы. Одно из тех, которыми английский маг заговаривал бури.

Мартин повторял его столько раз в своей жизни, что даже тогда, совершенно обессилев, он собрался с духом и произнес его:

«Dooaip Qaal, zacar, od zamram obelisong», — взмолился он всей душой.

Его слова подхватил ветер и заглушил, словно они никогда не слетали с его губ. Когда он уже готов был повторить их, что-то вокруг изменилось.

Словно окружавшие его искры и всполохи на миг усомнились в своем намерении.

«Dooaip Qaal, zacar, od zamram obelisong», — произнес он снова с воодушевлением.

И еще один раз.

Повторенные трижды, его слова кардинально изменили обстановку. Словно этот «Сезам, отворись!» сработал как выключатель, и все вмиг прекратилось, будто ночной кошмар. Только в этом случае все происходило в реальности. Все тело его было изранено и покрыто следами ожогов, легкие с трудом вбирали воздух. Увидев, что чуть не убившее его электрическое поле исчезло, Мартин потерял сознание.

Мой муж с удивлением рассказывал, что вскоре после этих событий его подобрал какой-то человек и в течение долгих восьми недель выхаживал у себя дома.

Тот был так поражен, что какой-то чужак смог пережить нападение «Стража Земли», что счел это знаком Божественного провидения. «Если ты победил монстра, как Гильгамеш победил стальных львов, значит у тебя сильная кровь», — сказал он Мартину.

Этот скромный и набожный спаситель оказался тем же человеком, который заставил его приехать сюда. Скинув прежнюю личину агрессии и злобы, его враг оказался неисчерпаемым кладезем доброты и мудрости. Он много рассказывал Мартину о тех таинственных стражах, невидимых и спящих, которых оставили на земле, чтобы охранять древние сокровища. Он обучил Мартина заклинать стихии и одолевать свой страх. «Следует уподобиться Еноху, — говорил он, — тот был подхвачен смерчем, но, несмотря ни на что, победил его и вернулся домой».

Мартин всегда говорил о своем наставнике с любовью, как о члене семьи. И называл его шейхом.

А теперь я узнала, что у него есть и другое имя — Армен Даджян.

64

Антонио Фигейрас прибыл в аэропорт к тому времени, когда самолет с навязанными ему силами подкрепления совершал посадку в Лаваколье. Инспектор нервничал. За всю ночь ему не удалось сомкнуть глаз, а полученные от военных сведения о вертолете были малоутешительными. Говорилось, будто бы на рассвете радары несколько раз выходили из строя и не смогли зафиксировать происходившие вблизи события.

Сейчас он бесцельно слонялся по залу прибытия, зажав под мышкой мятый экземпляр «Голоса Галисии», в ожидании незваных гостей. Двоих американцев, заинтересовавшихся этим происшествием, — еще двоих! — причем комиссар поручил именно ему лично оказать им все возможное содействие.

— Инспектор Фигейрас?

Женский голос вывел его из задумчивости. Обернувшись, он чуть не споткнулся от удивления. Молодая изящная брюнетка, одетая в узкие брюки и черный пиджак от Армани, держала в одной руке портфель, а другую протягивала ему для приветствия. И какую руку! Мягкая, как шелк, кожа. Длинные пальцы с французским маникюром. Нежная ладонь утонула в шершавой пятерне полицейского.

— Это… это я, — запинаясь, выговорил инспектор на не слишком уверенном английском. — А вы, должно быть…

— Эллен Уилсон, администрация президента США.

— Администрация президента?

Она улыбнулась, прекрасно сознавая произведенный эффект.

— А это Том Дженкинс, мой коллега, — добавила она, кивая на светловолосого мужчину, державшегося с холодком. — Советник по разведке. Надеюсь, вы поладите. Вам предстоит работать вместе.

«Ах вот оно что!»

После выполнения всех формальностей Фигейрас отвел гостей на стоянку. Красавица Эллен сразу же скрылась в направлении конторы по прокату автомобилей, где стала обладательницей мощного мотоцикла со всем необходимым снаряжением, тогда как сопровождавший ее неразговорчивый тип остался с инспектором.

«Не везет так не везет», — ругнулся про себя полицейский.

Американец не произвел на Фигейраса впечатления человека излишне общительного. Он уселся на пассажирское сиденье «пежо», пристегнул ремень безопасности и ограничился лишь просьбой отвезти его к полковнику Аллену. Инспектору не потребовалось много времени, чтобы понять, что он ничего не сможет вытянуть из американца в связи с данным делом. Эти люди — именно так и бывало всегда, когда доводилось работать вместе с иностранными службами безопасности, — думали только о своих интересах. Что означало: просить как можно больше, а взамен давать как можно меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги