Читаем Забракованные полностью

Куда удивительнее было то, что гостья решила посетить это место.

Сразу после обеда Монтегрейн, извинившись перед дамами и сославшись на свою занятость, закрылся в рабочем кабинете вместе с Дрейденом. Сбежал, рассудила Амелия. А еще подставил ее — леди Боулер требовалась компания, и она, естественно, выбрала своей жертвой невестку.

В общем-то, жертвой себя Мэл в обществе Луисы не чувствовала. Однако она никогда не умела легко сходиться с людьми и все ещё ощущала скованность, оставшись с малознакомым человеком наедине.

«А Монтегрейн тебе не малознакомый?» — ехидно пропел в голове внутренний голос. С ним-то наедине ей было очень даже комфортно.

Видимо, этот противный внутренний голос умудрился взять у Рэймера пару уроков прямоты и того, как заставить ее смутиться. Увы, быть честной самой с собой было не проще, чем с кем-то другим, и ответить своему подсознанию ей было попросту нечего.

Выше второго этажа окон не было, и лестница погрузилась во тьму. Фонаря они с собой не взяли, но леди Боулер справилась и так — зажгла светлячок на ладони. Дар у Луисы был слабый и не имел узкой направленности — ни боевой, ни ментальной, ни целительской. Таких магов называли «бытовыми», потому как магию они использовали исключительно на бытовом уровне: зажечь свет, растопить камин, достать потоком воздуха книгу с верхней полки стеллажа. Аура леди Боулер светилась неярким серебристым светом, однако ее способностей без усилий хватило и на то, чтобы осветить им путь, и на то, чтобы сорвать давно проржавевший навесной замок с по-старомодному оббитой кожей двери.

— Прошу! — Луиса распахнула дверь жестом фокусника. Правда, театральный эффект пропал, потому как она тут же вдохнула пыли и громко чихнула. — Пойдем, в общем, — проворчала леди Боулер, с досадой потерев свой миниатюрный вздернутый носик. Затем посмотрела на перемазанную пылью ладонь и мученически закатила глаза. — Ох и выскажу я ему. — Погрозила кулаком невидимому брату и снова чихнула. — Кошмар!

— Девочки не справляются, — вступилась Мэл за горничных, входя на чердак вслед за бывшей хозяйкой этого дома. — Ничего себе! — не сдержала восхищенного возгласа.

— Так нанял бы больше слуг… — начала спутница, и прервалась. — Что там? А-а, ну да, тут здорово. Я обожала проводить тут время в детстве.

Чердак и правда был впечатляющим. В первую очередь, он был огромным: тянулся над всем домом и был уже второго этажа лишь потому, что его стены шли под углом из-за покатой крыши. Под крышу же уходили массивные деревянные колонны, расположенные по центру помещения на расстоянии пары метров друг от друга по всей протяженности чердака. Боковые, покрытые пылью окна давали мало света, и в помещении царил полумрак, но вид чердака все равно поражал — сколько вещей, сколько историй давно ушедших из жизни поколений хранилось в этом месте!

Мэл замерла, рассматривая чердачные сокровища: старая мебель, накрытая чехлами, сундуки, сложенные стопкой картины в старинных рамах, вешалки с давно устаревшей одеждой; одна, трехрогая, была завешена шубами, другая — карнавальными костюмами. А вон там, на шкафу, расположилась целая батарея бюстов с длинноволосыми париками. Сколько же лет всему этому добру?

— Отойди-ка, — велела Луиса.

Мэл послушно отступила обратно к двери, а леди Боулер вытянула перед собой руки, переплела пальцы и выпустила дар. По помещению пронеслось серебристое, под цвет ауры своей повелительницы, свечение — и пыль исчезла, окна очистились, стало значительно светлее, а воздух стал свежим, будто тут только что проветрили.

— Ух… — Луиса покачнулась, вероятно, знатно спустив свой резерв, и ухватилась за рукав рыжей шубы на ближайшей к ней вешалке. — Фу-х, какая безвкусица! — Торопливо отдернула руку.

Мэл замаскировала смешок кашлем. Вещь и правда была очень… оригинальной. Особенно взгляд притягивали свисающие на ее плечах на манер эполет лисьи хвосты с белыми кончиками. Всмотревшись в это безобразие, Амелия передумала смеяться — бедные лисы. Как хорошо, что меха давно вышли из моды. Она бы точно не смогла надеть на себя шкуру убитого животного.

А леди Боулер уже проследовала командирским шагом вглубь помещения, остановилась, уперла кулаки в туго обтянутые шелковым платьем бока и принялась осматривать владения — точно полководец перед своим войском на вершине холма.

— Та-а-ак, — протянула наконец. — Кажется, там, — указала пальцем, украшенным крупным перстнем, в одном ей известном направлении и поспешила туда, с грохотом вбивая острые каблуки туфель в дощатый ничем не покрытый пол.

— А что мы ищем? — уточнила Амелия, осторожно ступая за своей проводницей и стараясь ничего не задеть. Все равно зацепилась подолом за бюст какого-то усатого мужчины и еле успела поймать его прежде, чем гипсовое лицо познакомилось с досками пола.

— Мои детские игрушки, конечно же! — отозвалась ушедшая вперед леди Боулер. — Ну и Рэйма, может. Но у него там были сплошные солдатики и рогатки. Не хочу приучать Юма к войне, а Юнне и Анне рогатки точно ни к чему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перворожденный/Забракованные - общий мир

Перворожденный
Перворожденный

В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились…ОНА — аристократка, потомственный маг из уважаемой семьи.ОН — простолюдин, первый одаренный в своем роду.ОНА росла в большой любящей семье.ОН все детство боролся один против всех: «чудовище» — в глазах родителей, «юродивый» — в глазах общества.ОНА всю жизнь строго следовала этикету и традициям и никогда не нарушала правил.ОН всегда делал то, что хотел, и для него не было других законов, кроме закона собственной совести.ОНА не лишена таланта, друзей, статуса в обществе и возможности вступить в выгодный во всех отношениях брак.ОН слишком много потерял: наставника, друга, положение и даже возможность называться собственным именем.В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились. Но неожиданный приказ короля явиться ко двору делает ИХ встречу неминуемой.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези