Тесса только подумала, что хуже уже быть не может, как Стейси влетела в коридор. По выражению лица сестры Тесса поняла, что новости у нее нерадостные.
– Оливера там нет! – хватала воздух ртом Стейси, пытаясь остановиться. – Там, в смысле дома, – она наклонилась, все еще тяжело дыша. – Никто его не видел весь день.
– Получается, он все еще на фабрике, – заключила Тесса.
Она ненадолго закрыла глаза. Тесса так боялась, что подобное может случиться! Ей стоило прислушаться к интуиции. Надо было отказаться и не приводить сюда младших. Но теперь уже поздно что-то менять.
Тесса открыла глаза. Близняшки смотрели на нее, ожидая, что она скажет, как им быть дальше. Не время раскисать.
– Нам всего лишь нужно найти Оливера, – сказала Тесса. – А потом мы уйдем. И больше не вернемся ни за что. Поищем другой способ спасти ферму.
Дети продолжили осмотр фабрики. Сначала нашли комнату с ярко-желтыми резиновыми уточками, которые, увидев их, запищали. В писке слышалась паника. Затем дети попали в комнату с Джеками в коробочке[2]
, где они могли слышать, как куклы внутри коробок шепчутся, плачут наедине с собой и стучат кулачками по дереву.К несчастью, выходя из комнаты, Найлз ударил ногой одну из коробок, и она раскрылась. Из нее выпрыгнула фигурка мальчика с копной рыжих волос, безумно улыбаясь и раскачиваясь на пружине.
Стейси завопила.
– Это Оливер! – закричала она, показывая на куклу. – Они превратили его в игрушку!
– Не глупи! – воскликнула Тесса, но все же в ее душу закралось сомнение.
Мальчик в коробочке
Тесса решительно потрясла головой.
– Игрушка очень старая, – сказала она и засунула куклу обратно в коробку, закрыв со щелчком крышку. – Посмотрите, какая она пыльная. Это не может быть Оливер.
И все же, когда они уходили из комнаты, Тессу не покидало чувство глубокой обеспокоенности. Это ведь была необыкновенная фабрика, и привычные правила здесь не работали. Что, если детей
Это была слишком жуткая идея, и Тесса выбросила ее из головы, открывая следующую дверь. Они оказались в практически пустой комнате, не считая нескольких игрушечных солдатиков и кукол-русалок.
Стейси обожала русалок. Ее комната была разрисована картинами с ними.
Она позабыла весь страх перед игрушками, закричала от восторга и побежала прямиком к русалкам. Их волосы, сделанные из синей и зеленой пряжи, свисали вдоль спины и были настолько длинными, что куклы могли на них сидеть. Русалки носили украшения из ракушек, а на хвостах были блестящие сверкающие чешуйки.
Тесса и Найлз присоединились к Стейси и стали разглядывать русалок на полке. Они были свалены в пыльную кучу, видимо, лежали так уже давно, и выглядели какими-то нелюбимыми, забытыми и печальными. Стейси протянула к ним руку и стала поправлять кукол.
Тесса хотела предупредить ее не трогать русалок, как вдруг воздух наполнился ароматом моря. Дети затаили дыхание. Они только раз были у моря: несколько лет назад родители повезли их туда на праздник. Но они помнили потрясающий запах: сочетание ароматов соли, ракушек и водорослей.
На мгновение Тессе показалось, будто она услышала шум прибоя и почувствовала теплый песок под ногами.
– Вы тоже чувствуете этот запах? – спросил Найлз.
Прежде чем девочки успели ответить, одна из русалок задвигала нарисованными губами и заговорила.
– Вы поможете нам? – тихо попросила русалка. – Умоляю вас.
Дети подпрыгнули. Тесса схватила младших за руки и оттянула на несколько шагов назад. Но русалки не сделали ни единого движения им навстречу. Их тела оставались абсолютно неподвижными.
– Ну прошу вас, – прошептала еще одна русалка. – Прошу, помогите нам.
Эта русалка лежала спиной к ребятам. Тесса ожидала, что она повернется, но та оставалась лежать на полке.
– Разве… разве вы не можете двигаться? – спросила Тесса и с опаской шагнула вперед.
– Только мишки могут двигаться, – пояснила русалка. – Все остальные игрушки могут только говорить.
Тесса медленно протянула руку и прислонила русалку к стене. Воздух все так же пах морем, и девочка почти ощущала вкус соли на губах.
– Как мы можем помочь? – спросила Тесса.
– Избавьтесь от мишек, – дрожащим голосом сказала одна из русалок. – Они ненавидят все игрушки. Первый владелец фабрики запер мишек в коробке, но новый пришел и выпустил их всех. Они уже убили всех кукол-младенцев. Теперь они придут за остальными.
– Почему они такие злобные? – спросила Стейси. – Как они стали такими?
– Мы не знаем, – ответила русалка. – Однажды мы все ожили. С тех пор мишки злые.
– Вы видели нашего брата? – спросила Тесса. – Он примерно такого роста, – она вытянула руку над землей. – А волосы рыжие, как морковка. Такого не пропустишь.
– Мы его не видели, – ответили русалки. – Но если он потерялся на фабрике, то, скорее всего, его увели мишки.
– Куда увели? – требовательно спросила Тесса, чувствуя, как в ней снова нарастает паника. – Они же… они же не превратят его в игрушку, нет же?