— Дурак ты, Руслан, — поморщилась Быкова. — Земля, под кладбища, — передразнила она его. — Да если бы не я, тебя уже давно на одном из этих кладбищ закопали бы. Знал бы ты, чего мне стоит тебя прикрывать! Оба «ленинградца» — она имела в виду второго и третьего российских президентов — знают тебя как серьезного работника. А благодаря кому? Только поэтому под тебя не начали копать уже давно. Но теперь другая ситуация. Твои «друзья» решили тебя убрать каким-то хитрым способом. А ты делаешь ошибку за ошибкой! Тебе с этим Хвостовым дружить надо было, соглашаться во всем, а ты на конфронтацию пошел. Да хрен бы с ними, с этими кладбищами! Это что, твой основной доход?
— Один из основных. Жаль такой кусок терять!
— Ты можешь потерять все, Руслан, — серьезно сказала Полина Евгеньевна, положив руку на ладонь старинного друга. — Ты слишком стал заметен там, где не надо.
— Ничего, я выплыву. Я рыба… Рыба я. Рыба… — он повторил это слово еще раз пять. Потом снова налил себе стакан коньяка и выпил в два глотка.
— Не нравится мне твое состояние, — покачала головой Быкова. — Не обижайся, но не стоит ли тебе с психологом пообщаться?
— Ага. Прямо сейчас пойду и поговорю. С хвостовской бл…ю, она как раз психолог… — Купцов засмеялся дурным смехом, поднялся с кресла и подошел к окну, из которого было видно Головинское кладбище. — Я не сумасшедший, Полина. Разве что самую малость. А так бы хотелось сойти с ума по-настоящему! Прикинь, лежу я в дурдоме, у Кащенко, кайф ловлю… Наполеон я, в конце концов, или не Наполеон? — он вдруг запрыгал на одной ноге по комнате, что, по воспоминаниям современников, иногда делал великий император.
Быкова со страхом глядела на него, понимая, что с головой у Купцова точно не все в порядке.
— Ладно, что делать будем? — спросила она, борясь с желанием последовать примеру Купцова и выпить.
— А что делать? Ничего не делать. Поеду на работу, буду бумаги подписывать… Наверное, как говорили незабвенные Ильф и Петров, в этом-то и есть великая сермяжная правда…
Глава 20
— Через час у меня, — коротко приказал Купцов, дал отбой и бросил трубку на диван.
На том конце виртуального провода с трубкой обошлись куда более жестоко. Ее разбили кулаком.
— Будь ты проклят, скотина. Будь ты проклят…
Даниил сел в машину и с таким чувством, словно нажимает на рычаг гильотины, которая через мгновение упадет ему на шею, выжал акселератор.
«Еду, как на казнь, — подумал Даниил, входя в здание мэрии. — Что же он еще придумал? Едри его мать, я и нажраться не успел… Легче было бы…»
В комнате отдыха Купцова, который встретил его в кабинете, приглашающе махнул рукой и скрылся за незаметной дверью в задней стене, слева от портрета президента, Даниил получил то, чего так хотел, — стакан коньяка. Сам хозяин тоже был изрядно навеселе; глаза блестели, но не только следы опьянения увидел в них Даниил — было в глазах покровителя что-то такое, что не поддавалось анализу.
«Колоться он стал, что ли? — в недоумении подумал Даниил, который видел такие глаза разве что у знакомых наркоманов. — Хотя не похоже… Не такой человек…»
Купцов развалился на кожаном диване, держа в руке хрустальный бокал, до краев наполненный французским коньяком, стоимость бутылки которого превышала двухмесячную зарплату его секретарши. Второй такой же бокал он протянул Даниилу, указав ему на кресло напротив дивана. Начинать деловой разговор он не спешил.
Наконец Купцов произнес:
— Твой гребаный предок про…л мне все мозги. Все остальное, впрочем, он про…л мне тоже.
— При чем тут я? — спросил Даниил, поставив опустошенный бокал на стол.
— При том, что он тебя родил. Авраам родил Якова… Или как там? А твой папочка… Я не знаю, что там было, у вас на даче, но погиб мой ближайший помощник…
— Якова родил Исаак… Так, значит, ты хотел его…
— Хотел. Кто-то перешел мне дорогу. А я не люблю, когда мне переходят дорогу.
— Так что ж ты от меня хочешь? Чтобы я родного отца на тот свет отправил? Так Бог не простит.
— Не согрешишь — не покаешься, не покаешься — не спасешься, — с видом проповедника поднял вверх палец Купцов. — А ты что, мало отцов на тот свет отправил, страховщик хренов? Тех, кто детям мешал…
— Это чужие отцы. И отвечать за них их детям.
— Ну-ну-ну… Ты же такой знаток Священного Писания, знаешь даже, кто там кого породил… И что, ищешь оправдание крови? — Купцов усмехнулся какой-то сатанинской усмешкой и налил еще коньяка. — Так в Писании не найдешь ты такого оправдания. Я, правда, не помню, кто там кого родил: Озия Иоафама или Иоафам Озию. Но я четко помню, что тот, кто породил смерть, сам обречен на смерть. Имеется в виду не обычная смерть, с которой мы каждый день встречаемся и даже в известной степени ее не боимся, ибо привыкли, а та самая пресловутая вечная смерть, от которой никакое покаяние не спасет.
— Гореть в аду? Так мы в соседних котлах…
— Возможно, — перебил Даниила Купцов. — Только я к этому готов, а ты — нет.
— Ты… Готов к аду? — не поверил своим ушам Даниил.