Читаем Заброшенный сад Персефоны (СИ) полностью

— Фух! Обо что это… — начал было парень, отряхиваясь, но девушка прислонила палец к губам и кивнула головой вперед. Там, неподвижно и зловеще, раскачивалась живая родственница найденной рядом с крушением твари. Люди завороженно смотрели, как пластины вокруг граненой головы раскрылись в шестиугольный шипастый воротник. Геометрическая правильность линий и четкость движений гипнотизировали. Киру змея чем-то напомнила смешанный вирион из учебника по курсу вирусологии, и это сравнение, как ни странно, успокоило. В голове мелькнула мысль, что такое животное надо отвлечь каким-либо движением. Парень медленно достал ракетницу и выстрелил, целясь правее существа. Расчет оказался верным: змея немедленно среагировала и бросилась догонять ракету. Кир подхватил ружье, и они с Кэй не мешкая побежали к дороге.

— Пить хочется… — пожаловалась Кэй, отдышавшись.

— Там вода осталась, с мешками.

Захар поморщился, вздохнул, полез за пазуху и вытащил небольшую пластиковую бутылку.

— На, Ксюха. Только немного. Тут все, что осталось.

Девушка кивнула, сделала пару глотков теплой воды и отдала бутылку обратно.

Захар протянул воду Киру:

— Будешь?

— Не стоит… — парень вдруг ощутил сухость в горле, однако вода могла пригодиться для Кэй. — Я пока не так уж и хочу.

— Глотни, глотни. Нам идти еще по солнышку — не сдюжишь. А тебя мне не доволочь. Деваху могу, а ты тяжелый больно.

В словах Захара был резон. Кир кивнул и сделал пару глотков теплой, но необычайно вкусной воды. Хлебнув последним, Захар тщательно закрутил крышку и убрал бутылку обратно.

— Куда двинем? — спросил он.

— Вперед. Туда.

— Рой-то не зацепит нас? — пугливо глядя в степь, спросил Захар. — Змеи эти тож…

— Не думаю. У них дорога — запретное место. Пока мы не съехали — на нас не нападали.

— Хорошо.

По выщербленному бетону если и ездили, то не часто. Люди шли второй час, но ни встречного, ни попутного транспорта не появлялось. Кир отдал ракетницу и патроны девушке, сам же на ходу разбирался с ружьем. Конструкция оказалось чрезвычайно простой. Патроны заряжались так же, как и в ракетнице.

— А ну-ка попробуем, — остановил своих спутников Кир.

Выбрав в качестве мишени какую-то кочку, он выстрелил. Отдача больно ударила в плечо, а бугорок вздыбился. Из него вырвалось облако чего-то белого и взвился чуть не до небес огонь. Бетон под ногами дрогнул, от грохота заложило уши.

— Ничего себе! — прошептал парень.

— Чем это ружье стреляет? — испуганно спросила девушка, когда вновь обрела способность слышать.

Кир дал ей патрон. Та покрутила в пальцах пластиковый цилиндр. Парень пояснил:

— Это вот пуля. Обычный мягкий металл. Скорее всего, свинец, судя по весу.

— Но что же взорвалось?

— Вероятно, попал я во что-то, — пожал плечами Кир.

— На холмики эти наступать-то не стоит, — задумчиво пробормотал Захар.

Кэй отдала цилиндрик обратно и вздохнула.

— Змеи каменные, рой этот невидимый, взрывающиеся холмики, газовые грибы… В этих краях нелегко выжить.

— Но ведь у нас нет другого выхода, — улыбнулся ей Кир. — Только двигаться дальше, искать людей. Идем?

Девушка кивнула. Захар достал нож и пошел впереди отряда. Кир не возражал. Он старался идти так, чтобы хоть чуть-чуть прикрывать Кэй от палящего солнца. Несколько раз путешественники слышали звук приближающегося роя, и даже однажды появилась волна. Люди на всякий случай залегли, но либо теория Кира была верна, либо рой просто свернул.

— Пить очень хочется, — хрипло проговорила Кэй.

Захар без колебаний протянул ей воду.

— Допивай, деваха. Только бутылочку отдай, не выбрасывай. Еще пригодится.

Девушка взяла воду и вопросительно поглядела на Кира. Тот улыбнулся:

— Пей, Кэй, пей. Мы еще добудем.

Она благодарно улыбнулась и допила остатки воды.

— Спасибо!

Дорога по широкой дуге обогнула рощицу, скрывавшую разрушенный городок. Закопченные остатки стены под ярким солнцем выглядели зловеще. Покосившиеся столбы с обрывками проводов, зависший над землей кусок дороги, почти упершийся в бетонку, кучи кирпича… Казалось, неведомый великан выдернул могучей рукой это поселение из одного мира и швырнул в другой.

— Завременье… — Кэй вздохнула. — Узел, водоворот…

— Может, ты и права, — задумчиво кивнул Кир.

— Пошли воду поищем? — предложил Захар, кивнув на городок. — Рощица, вишь, сама так просто расти не станет — водица нужна. А значит, там ее поискать можно: ручеек, бочажок какой-никакой…

Кэй вспомнила уничтоженного обитателя платформы и поежилась:

— И что там, в развалинах, живет? Стоит ли рисковать? Вспомните того… — девушка сглотнула, — …паука.

— Тут дорога-то рядышком. Успеем вернуться.

— Ладно, рискнем, — согласился Кир. — Кэй, оставайся тут. Мы скоро.

Но едва они с Захаром сошли с дороги, как послышался странный, вибрирующий свист и что-то промелькнуло и зависло. А затем, помедлив мгновение, ринулось на людей. Кир вскинул ружье, но нож Захара успел раньше. Нечто рухнуло на дорогу и, хлопая крыльями, поползло, волоча за собой облепленные пылью кишки.

— Да, не стоит, пожалуй, рисковать, — сдавленно проговорил Кир, кивнув головой на «добычу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика