Читаем Заброшенный сад Персефоны (СИ) полностью

Люди смотрели на умирающее создание, пытаясь отыскать в нем общие черты, присущие животному миру Земли, но не получалось. Все было чужим, невозможным. На каждой из четырех граней головы судорожно и в разнобой то открывались, то закрывались пластины. Перламутровые наросты, словно покрытые сеткой, едва выступали за уровень «клюва». Ближе к окаймленному перьями хвосту та же четкая центральная симметрия, что и у змеи. Крыльев восемь, и очень странной формы. Кир взял у Захара нож и расправил одно из них. Перепонка с едва заметными прожилками словно бы натянута на тонкий каркас из того же твердого материала, из которого состояли и пластины змеи: нож звякал, словно им постукивали по камню. Кэй вдруг сказала:

— А ведь эта… м-м-м… птица должна была как-то приземляться, а ног у нее нет. Как она взлетала, раз крылья вокруг тела?

— Вертикально, скорее всего, — Кир попытался раздвинуть перья на хвосте, но нож только проскрежетал по тоненьким пластинам. — Она на хвосте стоять и может, наверное. А двигается только в полете.

— Похоже.

— От ить ее! — Захар помотал в изумлении головой. — И каких адских тварей на земле этой грешной не уродится, а?

— Не эта земля породила птицу, как мне кажется, — Кир встал и отдал нож. — Пойдемте-ка отсюда побыстрее. Птички эти облюбовали развалины, похоже.

Рощицы попадались все чаще, дорога теперь довольно прихотливо вилась между этих островков. А за очередным поворотом людей ждал сюрприз: по обочинам стояли странные машины.

— Вертолеты! — воскликнул Кэй. — Я похожий в музее видела.

— Точно! — хохотнул Кир. — Старые знакомые. И тоже, наверное, не летают.

Обломанные лопасти винтов свисали по сторонам выгоревших грязно-зеленых кабин. В помутневших стеклах кое-где виднелись пробоины. Встречались и совсем покореженные аппараты, явно побывавшие в серьезных передрягах. Путники настолько увлеклись разглядыванием этих музейных экспонатов, что не сразу обратили внимание на стоявшего между машин человека в светлой пятнистой униформе и выгоревшей почти добела панаме. Он стоял, скрестив руки на груди и, по всей видимости, поджидал идущих.

Когда путешественники остановились, человек коротко поклонился и холодно улыбнулся. Цепкий взгляд серых глаз, скользивший по лицам путников, не казался дружелюбным.

— Здравствуйте! — как можно доброжелательней сказал Кир, протягивая руку. — Меня зовут Кир.

Человек проигнорировал представление, все так же разглядывая людей, стоящих передним. Кир убрал руку и пожал плечами: мало ли какие тут порядки? Может и спрашивать-то не стоит.

— Пошли, — вздохнул он, махнув рукой своим спутникам.

Но едва он двинулся вперед, намереваясь обойти человека, как тот поднял ладонь и скомандовал.

— Стой!

Справа что-то скрипнуло. Там, в вертолете, в проеме двери сидел еще один человек в униформе и целился в людей из непонятного оружия. Устройство возвышалось на облезлой ножке, и сбоку к нему был подвешен зеленый ящик. На носу стрелка красовались зеркальные очки, скрывавшие глаза. Правда, одна линза была расколота, что несколько портило картину, но оружие выглядело вполне серьезно. Кэй снова улыбнулась человеку в панаме и попыталась наладить контакт.

— Здравствуйте! А что там? Город? Вы охраняете его? Нам пройти надо. Пропустите нас, пожалуйста.

Улыбка под панамой угасла. Человек переключил все свое внимание на Кэй, отчего та засмущалась. Он разглядывал биолога примерно с минуту, но потом покачал головой, сплюнул и повернулся к девушке спиной. Кэй это задело.

— Эй, сударь, это с вашей стороны невежливо! — попеняла она незнакомцу.

Захара поступок тоже смутил.

— Ты б сказал чего полезное, мил человек, — пробурчал он в бороду.

Человек в панаме не отреагировал на слова, только тихо скрипнула турель. Захар опасливо покосился на оружие и продолжил:

— Мы, паря, из лесу пришли, но нет там указателей. А нам домой надо. Не мешай, ладно? А то ж нехорошо получается. Пропусти нас, солдатик, и мы тихонько протюхаем своей дорогой.

— А не пропустите, — вклинился Кир, — мы обойдем по полю вашу… заставу.

Внезапно человек в униформе рассмеялся. Смех получился странным, беззвучным.

— Так пропустите же нас! — раздосадованная Кэй топнула ногой. — Мы пытаемся отыскать место, где нам могут оказать помощь.

Человек в панаме и стрелок, сидящий в вертолете, переглянулись. А затем внезапно вспыхнули ярким бирюзовым светом и исчезли. Скрипнула ржавая турель в опустевшем вертолете. Из проема к людям протянулась тень. А через миг, будто кто выключил свет, — мир канул во тьму.


* * *

Все произошло настолько стремительно, что Виктор даже не сообразил, как оказался на земле. Даже не на земле — в болоте. Вокруг торчали травянистые кочки, на которых уродливыми огрызками расположились чахлые деревца. Виктор ухватился за ближайший ствол и кое-как встал. Грязь зачавкала, неохотно выпуская человека и его поклажу. Темная вода хлынула в яму.

— Черт бы… — ругнулся Виктор, почувствовав, как хлюпает в ботинках вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика