Читаем Забытая деревня полностью

Положив Берти на кровать, Фредди обернулся к женщинам, которые остались стоять на пороге спальни. Вероника все еще была в кремовом платье, которое надела к ужину. Вид у нее был мрачнее тучи, а утонувшая в пальто Фредди Анна выглядела совсем маленькой и юной. Женщины держались за руки. Фредди переводил взгляд с одной на другую. Потом плюхнулся на кровать, отчего потревоженный Берти заворочался в забытьи. Испугавшись, что он проснется, Вероника и Анна отступили назад.

— Вероника, что происходит в этом доме? — спросил Фредди.

Вместо ответа она повернулась к Анне:

— На ночь останешься у меня. Там дверь крепче.

Девушка кивнула и направилась к спальне Вероники.

Фредди взглянул на нее с удивлением:

— Крепче дверь? Но зачем, Вероника?

Она закрыла глаза. Прежде чем ответить, ей нужно было собраться с мыслями. Фредди тем временем принялся изучать спящего.

— Берти здорово грохнулся. Думаешь, он не пострадал? — обернувшись, Фредди вопросительно посмотрел на Веронику.

Та попыталась сдержать слезы, но эмоции, накопившиеся из-за агрессии Берти, грядущей реквизиции поместья и неудавшегося побега, взяли верх. Нервы не выдержали, и слезы, которые она до сих пор прятала, хлынули наружу. Она прижала ладонь ко рту, но заглушить горькие рыдания было невозможно.

Фредди подошел к Веронике и обнял ее, хотя краем глаза продолжал следить за Берти. Вероника продолжала рыдать, а Фредди гладил ее по волосам. Его прикосновение было таким чудесным, таким успокаивающим, что Вероника позволила себе прильнуть к Фредди. Что он сейчас думает о ней? Что она пала на самое дно. Какой жалкой она, наверное, выглядит в его глазах: испуганная до смерти, одинокая, и никого нет рядом, кроме горничной. Веронике отчаянно хотелось, чтобы он не думал о ней плохо. Но она и сама ничего хорошего о себе не думала. Уже нет.

Фредди мягко отстранился от нее, и она сразу же почувствовала себя всеми покинутой. Он посмотрел ей в глаза, и в его взгляде было столько жалости, что Веронике стало совсем невыносимо. Но потом выражение лица Фредди стало мягче, и он погладил Веронику по щеке. Она закрыла глаза и, вопреки нарастающему чувству вины, наслаждалась его прикосновением. От ощущения близости у Вероники невольно перехватило дыхание, хотя она знала, что надо остановить Фредди. Нельзя его так мучить.

Он прошептал ее имя. Вероника открыла глаза, и он медленно склонил к ней голову. Его лицо теперь было совсем рядом, а потом Фредди нежно поцеловал ее.

Мысли у нее смешались, тело словно пробил электрический разряд. Фредди бережно обнимал ее, продолжая целовать — все быстрее, все крепче. Она почувствовала всю силу его страсти и ответила ему тем же. У Вероники не было времени разбираться, почему любовь снова вспыхнула после стольких лет. У нее не было времени радоваться, не было времени ни на что.

Берти зашевелился у нее за спиной. Вероника отскочила от Фредди и развернулась. В глазах у нее стоял ужас. Но Берти продолжал спать. Они вели себя совершенно безрассудно. Сейчас она даже не верила, что поцелуй ей не примерещился. Фредди, должно быть, просто хотел утешить ее. Им двигала жалость. На большее Вероника не смела надеяться. Не смела признаться даже самой себе, что это была любовь.

Берти засопел и перевалился на другой бок, пребывая в блаженном неведении. Вероника повернулась к Фредди. Страдальчески сморщившись, он тер лоб рукой.

— Прости меня, — пробормотал он. — Прости. Не стоило… Мне жаль.

Вероника прижала пальцы ко рту. В том месте, где их губы соприкасались, до сих пор разливалось приятное и знакомое тепло. Любовь к Фредди, которую она считала давно угасшей, вернулась снова. Вероника посмотрела на него и выдавила единственную фразу, на которую сейчас была способна:

— Пожалуйста, не беспокойся. — Собственный голос показался ей безжизненным и словно бы чужим.

Фредди с несчастным видом не отрывал взгляда от пола. Он лишь слабо кивнул Веронике в ответ, и она отправилась к себе в спальню.


Утром Фредди проснулся в неестественно блаженном настроении. Драматические события прошлого вечера еще не улеглись у него в сознании. Однако безмятежность пробуждения скоро сменилась гнетущей тревогой. В Тайнхем-хаусе происходило нечто недоброе, и это по-настоящему пугало. Да еще вчерашний поцелуй. Вероника ему не принадлежит и никогда больше принадлежать не будет. Ему не следовало этого делать. Не следовало ее целовать. Он поступил безответственно и глупо. Более того: даже счастье, которое доставил ему поцелуй, было неправильным.

Фредди умылся, оделся и спустился в холл. Потом негромко постучал в спальню Вероники, но ему никто не ответил: за дверью было тихо.

В столовой он увидел Анну.

— Доброе утро, сэр. Если вы желаете поесть, завтрак еще теплый. — Анна указала на буфет.

Фредди умирал с голоду, но его тревожило, куда подевалась Вероника. Его тянуло сразу же отправиться на поиски, но, учитывая вчерашние события, она могла избегать его.

— Анна, а ты сама как?

— Все хорошо, сэр. Спасибо, что спросили. Я повесила ваше пальто на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги