Читаем Забытая деревня полностью

Тайнхем, декабрь 1943 года


Стоя на холоде перед домом, Вероника чувствовала, как кожа у нее покрывается мурашками от стужи и страха. Торжествующая улыбка Берти оборвала последнюю надежду избавиться от него.

Вероника сглотнула, уставившись на мужа. В ее широко раскрытых глазах отражалось неверие.

— Что?! — воскликнула она. — Ты собираешься его убить? Родного брата? Ты не сможешь. Не посмеешь.

— Не посмею? — Он затянулся второй сигаретой и бросил на нее косой взгляд. — Ты и правда считаешь, что я этого не сделаю? С чем ты сравниваешь? Со всем тем, что я уже делал в этом доме?

Взгляд Вероники судорожно заметался. Она не могла поверить в происходящее. Все должно было закончиться по-другому. Она должна была бежать. С Фредди. Они собирались уехать. И наконец быть вместе.

— Я тебе не верю, — покачала она головой. — Даже ты на такое не способен.

— О, ты веришь мне, Вероника. Хоть и против своей воли.

— Но как? — спросила она.

Берти не понял ее:

— Что ты имеешь в виду?

— Как ты собираешься его убить? — не веря своим ушам, пояснила она.

Берти задрал подбородок и засмеялся.

— Хочешь знать подробности… Ну, охотничьи ружья еще здесь. Они упакованы и готовы к отправке, если, конечно, оставшаяся в доме прислуга удосужилась исполнить мои указания. Но ружья еще тут. Если ты вернешься в дом и поступишь, как тебе было сказано, ты спасешь жизнь и себе, и Фредди. Но если ты не…

Вероника сглотнула ком в горле, а муж лишь пожал плечами и умолк. Она снова прижала руку к шее, все еще чувствуя его хватку, и стояла молча, пытаясь выиграть время. Но в голове не рождалось ни единой мысли. Что она может предпринять? Как противостоять ему? Как его остановить? Вероника взглянула мужу в лицо. Она никогда не видела его таким спокойным. Впервые за долгое время он, казалось, полностью держал ситуацию под контролем и осознавал это. Вероника понимала: он убьет Фредди. Бесчисленное количество раз он был близок к тому, чтобы убить ее. Он вполне способен лишить жизни собственного брата. Она должна спасти Фредди. Спасать себя ей уже поздно.

— Что будет со мной? — спросила она.

— С тобой?

Вероника кивнула.

— Как ты поступишь со мной? С той, которая тебе изменила.

— Никак.

— Никак? — переспросила она. — Я не пони…

— Ты отправишься со мной в Лондон, или куда там я решу тебя отвезти, и продолжишь играть роль послушной любящей женушки. И больше не доставишь мне никаких неприятностей. Будешь наряжаться на приемы и никогда от меня не уйдешь — и не выставишь меня идиотом. Будешь слушаться меня и, что более важно… — Он шагнул вперед и провел пальцем сначала по шее, а потом спустился к груди. Вероника зажмурилась, но даже с закрытыми глазами чувствовала, как он пожирает ее взглядом. Берти продолжил: — Ты будешь готова исполнить супружеский долг по первому моему требованию.

Из глаз Вероники брызнули слезы. Берти ждал ответа, но выхода у нее не было. Она это понимала.

— А почему ты так уверен, что я от тебя не уйду? — спросила Вероника, и в ее голосе вновь прозвучал вызов.

— О, этого добиться нетрудно. — Берти махнул рукой, словно отгоняя муху. — Ты сможешь выходить из дома только с моего разрешения. Я не собираюсь без нужды запирать тебя в комнате, но ты будешь ходить только туда и только тогда, когда я позволю. А в остальное время будешь оставаться в доме вплоть до моего позволения. Сдается мне, что нам понадобится дополнительная прислуга. Несколько верных мне людей, которые будут приглядывать за тобой.

Представляя, во что превратится ее жизнь, Вероника снова зажмурилась. Начиная с этой минуты ей остаются только боль, несвобода и отчаяние. Она понимала, что долго не вынесет жестокости мужа. Берти уже много раз пытался убить ее, когда алкоголь темной пеленой застил его дух и тело.

— Нет! — закричала она. — Ты не сделаешь этого. — Но она понимала, что Берти не остановится. Не было никакого смысла продолжать спор. Вероника должна покончить со всем, если только ей хватит смелости. Правда, в этот момент она не могла сказать, хватит ли. Но одно она знала твердо: надо спасти Фредди.


Не выпуская руки Вероники, Берти затащил ее в дом. Она не ощущала под собой ног. Все тело налилось свинцом. В прихожей в камине горел огонь. Вероника невидящим взглядом скользнула по пылающим поленьям и повернулась к камину спиной. Она даже не представляла, насколько замерзла, пока была на улице.

Берти встал напротив нее, и в его глазах отразились пляшущие языки пламени.

— Ты знаешь, как поступить, — ощерился он. — Только попробуй предупредить Фредди, и я навсегда уберу его из нашей жизни. Ты поняла? Посмотри на это моими глазами, — принялся увещевать он и сделал шаг вперед, чтобы погладить Веронику по щеке. От его прикосновения она заскрежетала зубами. — Брат обесчестил мою жену. Он более чем заслуживает наказания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги