— Твоя сентиментальность ошеломляет меня, — съязвил Уилсон.
— Глянь-ка сюда, — сказал Кэннон, вынимая свой нож из ножен и тыча им в рот Громвича. — Он не выжил, но оставил здесь парочку своих зубов, а они оказывается золотые.
Кэннон использовал острие своего ножа, чтобы выковырять зубы. А затем положил их в карман.
— Конечно же, ты не захочешь выварить его голову, — сказал Уилсон, — и сохранить её на память?
— Кабы я знал, равно, как и имел время, — вскинулся Кэннон, — то сделал бы это.
— Ты неисправим, Кэннон. Неужели в тебе нет ничего святого.
— Я беспокоюсь только о практических вещах, — сказал Кэннон, — таких, как, допустим, хватит ли нам припасов? Патронов. Оружия. Посмотри на это с другой стороны, Уилсон. То, что Громвич мертв, имеет и свою хорошую сторону. Теперь нам придется просто разделить то, что мы заполучим только на двоих.
Кэннон поднырнул под ветви, которые удерживали голову Громвича, и последовал в направлении лагеря.
— Эй, — окликнул его Уилсон. — Если бы Громвич нашел наши головы, висящие здесь, то он бы похоронил нас. Разве ты так не думаешь?
Кэннон повернулся и посмотрел на Уилсона. — Да. Он перерезал бы горло за доллар, но он был таким. Но то, что сделал бы Громвич в отношении нас это одно. А то, что я буду делать, это совсем другое. Ты и копай яму, если чувствуешь себя таким уж христианином. Моя точка зрения такова, что он не заслуживают ничего не большего, чем Талент, а Талент не получил ничего, и ты сам не хотел давать ему ничего. С чего это внезапно стал таким сентиментальным?
— Просто говорю, что Громвич бы сделал это и все.
— Похорони его башку, если так хочешь. Как по мне, то пусть черви позаботятся о нем.
С этими словами Кэннон продолжил свое движение в то место, что осталось от лагеря.
Уилсон бросил долгий твердый взгляд на голову Громвича. На лице Громвича осталось выражение. Не ужаса. А просто удивления. Его почти беззубый рот отвис, как будто в идиотском удовлетворении. Казалось, как будто он только, что открыл подарок и нашел именно то, что так сильно хотел.
Уилсон нырнул под ветви и последовал за Кэнноном к лагерю. Он понял, что теряет контроль над Кэнноном. Кэннон постепенно начинает видеть себя старшим псом из пары, и Уилсон был уверен, что ему придется устранять Кэннона в какой-то момент времени, или, по крайней мере, научить его манерам. Но сейчас Уилсон нуждается в нем, по крайней мере, пока они не найдут город, и не отыщут клад, который там был. Затем, когда Кэннон поможет ему вынести сокровища, он убьет его. Быстро и безболезненно. Выстрелом в затылок.
С равным успехом, Уилсон осознавал, на самом деле, если это не он убьет Кэннона, то тогда уже Кэннон убьет его самого.
Глава 11
Когда Хант пробудился, солнце уже ярко светило через отверстие в расщелине, которая вела в пещеру. В воздухе пахло прохладной и сладостью. Он увидел, как Тарзан спит, по всей видимости, совершенно расслабленно, на неровной каменистой земле, с Нкимой, обняв его в своих руках. Огромного льва нигде не было видно.
Тарзан открыл глаза и посмотрел на Ханта. — Не смотри в упор, если ты смотришь на кого-то. Я смог почувствовать тебя. Всегда старайся бросить быстрый взгляд, захватив то, что видишь, но удерживайся от пристального взгляда. Если человек достаточно чувствителен, он может чувствовать взгляд других людей
— Прости… А где ты взял эти ножи?
— Я нашел их. В углу одной из пещер находилось захоронение и оружие.
Сердце Ханта начало биться быстрее. Его любовь к антропологии и археологии вспыхнула ярким пламенем. — Неужели, а можно мне на это взглянуть?
— Взгляни. Но не уходи далеко.
— Но льва, же там нет, не так ли?
— Он ушел на охоту. И нет никакого способа узнать, когда он вернется.
— Да, хорошо, а то это разбивает мое сердце, — сказал Хант. Но он хотя бы не считает меня едой. А я думаю, что это плюс.
— Ты можешь быть уверен, что это так, — сказал Тарзан.
Хант проследовал вдоль ручья, пойдя, чтобы посмотреть на то, что обнаружил Тарзан. Он был ошеломлен. Многие из черепов оказались довольно примитивными, окаменевшими от капающего со скального потолка воды, богатой кальцием. Но, когда Хант проследовал ещё дальше вдоль стены пещеры, он был поражен, обнаружив, что некоторые из черепов были не такими старыми. На самом деле, они могли быть доставлены сюда не позднее прошлой недели. Хант испытал жгучее волнение. Как ему хотелось бы рассказать все своему наставнику, профессора Хенсону.
Здесь таилось невероятное открытие. На первый взгляд, казалось, эта пещера была священным местом погребения для некой примитивной расы здесь, в джунглях. Возможно, даже была какая-то связь между ней и затерянным городом, что они искали. Но даже если бы и не было никакой связи, данное открытие означало, что это злополучное путешествие в Африку могло, конце концов, иметь счастливый конец.