Читаем Забытое убийство полностью

Одновременно с беспорядками в Инсбруке то же самое происходило в других городах Австрии: проявления немецкого национализма и выражение симпатий к итальянским студентам в Италии и областях, населенных итальянцами. Итальянское королевство, как уже говорилось, начало проявлять хозяйские амбиции по отношению к братьям по крови, даже подало Вене официальный протест. Этот случай, известный как «Fatti di Innsbruck», вошел в историю Трентино, став ключевым моментом историографии этого края, отразившим германо-австрийское высокомерие по отношению к итальянцам. Открытие факультета в Вильтене так и не состоялось, а все дальнейшие переговоры об итальянской школе были отложены. Беспорядки уже никого не интересовали. Всех теперь занимал вопрос об итальянском факультете: что с ним будет? И только одного жителя города интересовала судьба его недвижимости. В городской совет беспрерывно поступали возмущенные письма от строителя Фритца, владельца дома № 8 на Либенеггштрассе. Одно из писем опубликовала «Innsbrucker Nachrichten»:

«В последнее время участились нападки на меня и нанесен ущерб моей собственности. Поэтому я вынужден сделать следующее заявление. 3 августа один чиновник государственной канцелярии обратился ко мне с просьбой сдать в аренду квартиры в здании на Либенеггштрассе, находившемся в моей собственности. Губернское управление предполагало разместить там итальянский факультет права. Я заявил, что могу сдать лишь семь помещений сроком всего на один год за 2800 крон, и вовсе не предполагал, что мое предложение будет принято. Однако в тот же день я был вызван к господину советнику государственной канцелярии доктору фон Швиндту, который вручил мне протокол. В полном неведении относительно политической ситуации я этот протокол подписал. В тот же день я получил письменное подтверждение, что мои условия приняты.

Только несколько недель спустя мне стали известны все обстоятельства этого дела, и я отправился к референту доктору Швиндту с решительным желанием разорвать эту сделку. Этот господин и позднее губернатор Лихтентурм развеяли мои опасения и возражения при помощи грандиозных напыщенных речей. Особенно эти господа настаивали на том, что такая аренда осуществляется в интересах всего немецкого населения, и даже сам ученый совет университета заинтересован в этом»[384].

13 ноября 1904 года ректор Хайдер заверил представителей немецкого студенчества, что ученый совет намерен наказать виновных итальянских студентов со всей строгостью университетских законов. На собрании юридического факультета присутствовал бургомистр Грайль, заявивший: «Вопрос о факультете включает в себя три аспекта: во-первых, само здание, во-вторых, профессоров, в-третьих, студентов. Здание разрушено, и ремонт займет много недель, причем следует иметь в виду, что меценаты Инсбрука не собираются принимать в этом участие. Профессора уехали и вряд ли вернутся в Инсбрук. Студенты разобщены. Мы надеемся, правительство наконец пришло к выводу, что в сложившейся ситуации в Инсбруке восстановление итальянского факультета полностью исключено по всем указанным мной причинам»[385].

Судьба собственности господина Фритца оказалась печальной: здание было настолько повреждено внутренними беспорядками и скомпрометировано произошедшими событиями, что решено было не восстанавливать его.

Сегодняший дом на Либенеггштрассе, 8 также принадлежит университетской системе Инсбрука, он очень похож на тот – столетней давности. Очевидно, это все тот же дом, его остов. Лишь верхние надстройки отличаются от злополучного юридического факультета: фронтона и башенок больше нет. А на том месте, где находилась дверь, выломанная демонстрантами, – простая ниша в стене. Никто из нынешних обитателей этого дома никогда не слышал о том, что произошло здесь сто с лишним лет назад.

7.4. Непримиримые соратники

Итальянский факультет был похоронен. Даже красивое старое здание на Либенеггштрассе, имевшее столь дурную славу, было снесено и исчезло с лица земли. Память о том, что произошло, стиралась с удивительной для древнего Тироля поспешностью, как будто этот древний уголок, сохранивший архитектурные комплексы XIV–XV веков, населяли варвары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив
Конгломерат
Конгломерат

Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.

Катарина Романцова , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Политический детектив / Проза / Современная проза / Романы