Мальчик не шевелился. Застыл на полу, глаза закрыты. Андерсон услышал «ах» — это Джейни, — а затем «плюх» — это бумаги Дениз упали, раскрывшись на полу веером, и все увидели, как улыбается зеленый, и голубой, и желтый Томми Крофорд.
Джейни уже стояла на коленях подле сына.
— Ноа?
Андерсон в конце концов взял себя в руки и присел на корточки. Пощупал Ноа пульс, и сильное биение вдохнуло в эту живую картину настоящую жизнь.
Ноа открыл глаза. Заморгал, глядя в потолок. Зрачки вроде нормальные.
— Ты знаешь, кто я? — спросил Андерсон.
Взгляд мальчика скользнул на него. Смотрел Ноа печально, будто вопрос его расстроил.
— Конечно, знаю. Я тут всех знаю.
Андерсон поднялся и отряхнул колени.
— По-моему, с ним все хорошо.
— С чего вы взяли?! — закричала Джейни. — А если у него сотрясение?
— Мы последим, не появятся ли симптомы. Но вряд ли.
— Да ну? Вам-то откуда знать?
Вопрос завибрировал в воздухе. Она мне не доверяет, подумал Андерсон. Логично. С чего бы ей?
— Ой! — Снова что-то стукнуло — на сей раз пакет, который наконец уронила Дениз, и лук зашуршал по полу, разбегаясь пинбольными шариками. Дениз переводила взгляд с Ноа на воцарившийся бардак и трясла головой. — Простите…
Ноа не без труда сел. Лицо его скривилось.
— Мама?
— Ой, простите, — повторила Дениз.
У нее, похоже, ослабели колени, и Андерсон мимолетно испугался, что они подогнутся, что она рухнет и фарс достигнет своей кульминации. Но нет, Дениз присела, стала собирать бумаги, аккуратно складывать в стопку.
Джейни обхватила Ноа руками.
— Пойдем, малыш. Давай… водички попьем, хорошо?
Не дождавшись ответа, встала и вывела его из комнаты.
— Я не хотела… плохого… — ошеломленно прохрипела Дениз, собирая флаеры с пола.
— Мама, — сказал подросток. — Брось.
— Нет, надо…
— Брось флаеры.
— Вы не виноваты, — произнес Андерсон. — Это я виноват.
Она посмотрела на него, но он не смог взглянуть ей в глаза.
Спустя десять минут Андерсон чопорно восседал на диване, принимая на себя лавину ярости и смятения этой женщины. Понимая, что он это заслужил.
— Что вы несете?
— Может, давайте обсудим, когда вы еще немножко придете в себя? — медленно проговорил Андерсон. — После шока?
— Да я-то в себе.
Эта Крофорд возвышалась над ним. На человека в совершенно здравом уме она не походила.
Вот доказательство, подумал Андерсон, что всегда важен подход. Зря я послушался Джейни. Надо было сначала написать этой женщине. Подготовить ее как-то.
Дениз скрестила руки на груди, и он уловил, как внутри нее набухает ярость — от ярости трясся ее голос, ярость стреляла огнем из глаз.
— Погодите, я правильно поняла? Вы считаете, мой сын взял и… перевоплотился внутрь этого ребенка? Вы так считаете?
— Мэм, мы стараемся не делать опрометчивых… — Он взглянул на Дениз. Да катись оно все. — Да. Я так считаю.
— Люди, да вы совсем спятили.
— Мэм. Мне жаль, что вы… пришли к такому выводу. — Андерсон вдохнул поглубже. Препираться ему не впервой. Отчего же сейчас так тяжко? Внутри не было ясности — а ведь надо объяснить то, что надо объяснить. — Если вы потерпите минутку и позволите мне пересказать, что говорил Ноа, вы сможете… подтвердить или…
— Это какое-то чокнутое вуду.
— Это не вуду, — сказала Джейни.
Она, оказывается, стояла в дверях.
О какое счастье, подумал Андерсон.
— Как Ноа?
— Порядок. Пока что. Не желает со мной разговаривать. Чарли посадил его в кухне смотреть мультики на компьютере. — Джейни повернулась к Дениз: — Слушайте. Я понимаю, все это звучит бредово и очень маловероятно… и, в общем, это
Андерсона чувствительно ожгло благодарностью. Может, несмотря ни на что, еще не все пошло коту под хвост.
— Слушайте, мы не хотим вас расстраивать. Это последнее, чего мы хотим, — пролепетала Джейни, и Дениз рассмеялась. Ужасный получился смех.
— Да верьте во что угодно, мне-то что? Дело ваше. Но меня и мою семью будьте любезны не трогать.
— У Томми была ящерица по имени Хвосторог? — встрял Андерсон.
Дениз не опустила скрещенных рук, и лицо у нее было непроницаемое:
— Даже если и была — что с того?
— Ноа помнит, как был мальчиком по имени Томми, у него была ящерица Хвосторог и брат Чарли. Он регулярно упоминает книги про Гарри Поттера и болеет за бейсбольную команду «Нэшнлз». — Андерсон сам удивился этому неведомо откуда взявшемуся красноречию, этим именам собственным, — точно некий нетронутый отдел мозга добывал нужные сведения без участия своего хозяина. Любопытный каприз афазии, зерно чьего-то исследования, да вот только у нас тут не исследование, у нас тут просто жизнь Андерсона; просто здесь и сейчас. — Он говорил, что стрелял из винтовки пятьдесят четвертого калибра.
Дениз скривила губы в скупой улыбке:
— Ну вот, видите? У нас дома никогда в жизни не было оружия. Я мальчикам не разрешала играть даже с игрушечными пистолетами.
— Он говорит, что скучает по своей матери. По другой своей матери, — вполголоса прибавила Джейни. — Постоянно плачет.