Читаем Забытые пьесы 1920-1930-х годов полностью

КОКО. Ан нет. За добродетель папы и мамы ручаюсь больше, чем за чистоту и невинность белого интернационала. (Остановился у камина.)

КРУТОЯРОВ(ходит). Так, так. Нет-с, не по дороге нам с вами, Николай Павлович.

Останавливается около КОКО.

КОКО. Да. Не по дороге. Я хочу домой. У меня есть Родина, а вы еще долго будете ездить по гостям?

КРУТОЯРОВ. Да, пока не выметут оттуда последнего коммуниста.

КОКО. Уезжайте в кругосветное путешествие, у вас хватит времени.

Берет с камина шляпу ЛОЛОТ, вертит ее.

КРУТОЯРОВ (ходит). И поеду. И подыму весь мир. (Останавливается около него.) За нарушенное право исконной Руси и за справед… (Взглянул на шляпку.) Sapristi, у вас женщина. (Берет в руки шляпку.) И бьюсь об заклад, что это очень красивая женщина. (Смотрит на дверь.) Там?

КОКО. Да, женщина. Но, князь, на вас лежит великая миссия — вернуть Россию на стезю чистоты и невинности.

КРУТОЯРОВ. Так, так. Понимаю. Je me sauve[73]. Не буду мешать вашему… ха-ха… интернациональному совещанию.

Уходит в переднюю, а КОКО во внутреннюю комнату со шляпкой Лолот.

Явление двенадцатоеЛАКЕЙ, ДМИТРИЙ и ЖОРЖ

За сценой слышны голоса. Входит ЛАКЕЙ спиной к зрителям, за ним двое молодых людей, очень элегантных.

ЛАКЕЙ. Не велено более принимать. Дома нет. Э-эх, Россия, необразованность наша.

ДМИТРИЙ. Попробуй, доложи.

ЛАКЕЙ. Не могу доло… (Дмитрий дает ему монету.) …жу, раз (взглянув на ладонь) господа настоящие. На меня положитесь.

Направляется в комнату.

Явление тринадцатоеДМИТРИЙ, ЖОРЖ, потом КОКО и ЛОЛОТ

ЖОРЖ. Не уйти ли нам?

ДМИТРИЙ. А вдруг и впрямь молодая, очаровательная.

ЖОРЖ. Такая без газет найдет то, что ей нужно. Брось — ловушка. Какая-нибудь старая дура.

ДМИТРИЙ. Тебе что? Кто тебя узнает?

ЖОРЖ. Посадит тебя в лужу эта (читает по газете) «молодая светская барышня, без прошлого».

ЛОЛОТ входит с КОКО.

ЛОЛОТ. Здравствуйте.

ДМИТРИЙ и ЖОРЖ молча раскланиваются.

ЛОЛОТ. Это мой кузен, Коко.

ДМИТРИЙ и ЖОРЖ опять кланяются. Она смотрит на них и ждет.

(Тихо, Коко.) На этот раз — они глухонемые.

ЖОРЖ (тихо, Дмитрию). Это она — не «она», уверен.

ЛОЛОТ опять смотрит на них. Ждет. Они взглядывают на нее и опять кланяются. ЛОЛОТ нетерпеливо пожимает плечами.

ЛОЛОТ. Чего ж они молчат? Я буду серьезна и лаконична. (Направляясь к ним.) Вам что угод…

Взглянув ближе на ЖОРЖА, не может сдержать смеха и, стараясь подавить его, бросается к КОКО.

Ну и рыжий. Он точно в пламени.

ЖОРЖ (тихо, Дмитрию). Одно ясно: у нее кузен Коко, а кто-то будет носить украшение cocu[74].

ЛОЛОТ (еще не овладев собой, поворачивается к ним). Извините. (Ждет.)

ЖОРЖ. Извините.

ДМИТРИЙ. Извините.

КОКО (ей). Теперь только мне еще остается сказать: «Извините».

Ускользает.

ЛОЛОТ. Вы тоже члены Союза, политические страдальцы?

ЖОРЖ. О, нет.

ЛОЛОТ. И слава богу.

Оглядывается, ищет глазами КОКО.

ДМИТРИЙ. Особа решительная.

ЖОРЖ. Как бы улизнуть.

ДМИТРИЙ (откашливается). Мы, собственно, шли…

ЖОРЖ. То есть прочли и… и…

ДМИТРИЙ. …и пришли.

ЛОЛОТ. Очень приятно. Оба? Гуртом? (Смеется.)

ЖОРЖ(тихо Дмитрию). Эта девчонка издевается над нами. (Откашлянувшись.) То есть как это — гуртом?

Многозначительно переглядывается с ДМИТРИЕМ и указывает глазами другу на дверь.

ЛОЛОТ. Жениться кто хочет?

ДМИТРИЙ (указав на Жоржа). Он.

Ускользает.

Явление четырнадцатоеЛОЛОТ и ЖОРЖ

ЖОРЖ. То есть когда-нибудь… может быть…

Пятится к дверям.

ЛОЛОТ (сердито). То есть через тысячу лет, может быть. А мне необходимо сейчас. Конечно, не сию минуту. Нужно же там какие-то формальности соблюсти.

ЖОРЖ. Да, кой-какие формальности все-таки нужны.

Пятится к дверям.

Во-первых, взглянуть хотя бы, что это за… за особа, невеста.

ЛОЛОТ. А вам как же ее еще нужно рассматривать: в микроскоп или в телескоп?

ЖОРЖ. Думаю, что это особа…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы