ДМИТРИЙ. Если бы только она у тебя была. Но любовь не входила в программу?
ЖОРЖ. В ее программу. Как видно. После венца она уехала.
ДМИТРИЙ. И?..
ЖОРЖ. И…
Пауза.
ДМИТРИЙ. Так с тех пор — ничего?
ЖОРЖ. Ничего.
Вскакивает в бешенстве.
«Встретились на большой узловой станции, мило поболтали и разошлись».
ДМИТРИЙ. М-да-с… И не встречались?
ЖОРЖ. Встречаемся. С визитами, видите ли, у бабушки — pour sauver les apparences[87]. И представь, бывает очень мила и ласкова.
ДМИТРИЙ. Вы уезжаете от бабушки…
ЖОРЖ. Она опять принимает… и царственным жестом…
ДМИТРИЙ. «Царственным»… ой-ой, какая отсталая… Ну, ну… слушаю… И царственным жестом указывает тебе на дверь. Большевичка. Они тоже указывают тебе на дверь в твоей квартире и располагаются в ней как цари.
ЖОРЖ
ДМИТРИЙ. Фруктец! Я понимаю, что после этого можно стать большевиком и «социализнуть» ее, как это называется?.. явочным порядком, кажется? Да, стой, слава богу, мы не в Совдепии, где есть декреты и нет закона. Здесь существует еще закон, ты можешь требовать по закону выполнения формальностей, ты муж — она носит твое имя.
ЖОРЖ
ДМИТРИЙ. Необычайно благородно. Особенно в наши массово-бумажно-производственные дни.
ЖОРЖ. Смейся, мне не смешно.
Нервно ходит, заглядывает в зал.
ДМИТРИЙ. Оплакиваешь обезденеженную и обездоленную Россию?
ЖОРЖ. От меня — ничего.
ДМИТРИЙ. Кто же или что стоит между вами? Тайна?
ЖОРЖ. Объявление.
ДМИТРИЙ. Какое объявление?.. А вот уж чисто женская логика. Дала-то его она, мы пришли.
ЖОРЖ. А остался я.
ДМИТРИЙ. На ее же зов. Эврика! Ревнует.
ЖОРЖ. Да к кому? К самой себе?
ДМИТРИЙ. О-го-го. Тончайшая, брат, женская психология.
ЖОРЖ. Психология. Кажется, вот-вот бросится в объятия и вдруг.
ДМИТРИЙ. И так далее, и тому подобное.
Ходит, потирая руки.
Так, так, так.
ЖОРЖ. Чему ты радуешься, осел. Объявление дала она, ты сам сказал.
ДМИТРИЙ. «А какая порядочная женщина дает такое объявление» — ты ей сказал?
ЖОРЖ. Я.
ДМИТРИЙ. Вот и вкушай плоды от рук своих.
Указывает ему столик визави и что-то говорит.
ГАРСОН. C’est bien, monsieur[88].
Уходит.
ЖОРЖ. Что ты хочешь делать?
ДМИТРИЙ. Пир горой. Ослепим Лолот. Оглушим. Уходи.
ЖОРЖ. Не забудь цветов, она очень любит и…
ДМИТРИЙ. Она только будет облизываться. Цветы получит другая. Понял?
ЖОРЖ
ДМИТРИЙ. Глупость. Одну. Какой-то умный человек и большой знаток человеческой души сказал: «Легион очень красивых женщин действует меньше, чем одна просто красивая женщина». Понял?
ГАРСОН. Nanette de Lanclos? Entendu, monsieur[89].
Уходит.
ДМИТРИЙ. Выдвигается тяжелая артиллерия. Немногие устоят против такой красавицы. Ну, иди. И держись, как скала. На Лолот никакейшего внимания. Слышал? Иначе весь мой план к черту.
Выталкивает его. В зале аплодисменты, шум, возгласы: «Гарсон… Гарсон… Une fine champagne, s’il vous plaot… Un amer picon…»[90] «Браво! Браво!» Испанскую танцовщицу вызывают. Пришедшие в экстаз молодые люди со сцены на руках вносят ее в зал. ДМИТРИЙ поднимается на ступеньку, осматривает зал, потом опускается, всматривается в левую кулису. Раскланивается. ЛОЛОТ и КОКО входят в сопровождении метрдотеля и гарсона, ДМИТРИЙ указывает КОКО и ЛОЛОТ места и, сдвинув занавес в зал, уходит.