Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

Еще позже стали делать совсем простые ордена. На бронзовую основу просто чеканкой или прессом наносили вензеля, девизы и памятные даты. Такой простой орден, без камней и сложностей, называется уже медалью.

Слово «медаль» имеет прямое отношение к слову «медь». А бронза — это есть сплав меди с оловом и с другими добавками. И вообще от слова «медь» происходит слово «металл».

Слово «орден» одного извода со словами «гард», «ярд» и «гордость». К слову «орден» имеют прямое отношение русские имена Олег и Ольга, а также имена нерусские — Фердинанд, Фернан, Фернандо, Жардéн и Ярдéн.

Ленты, к которым прикреплялись ордена и медали, мужчины заплетали в свою косу. Их вплетали в косу так, что эти ордена и медали оказывались на нижней, внутренней стороне косы. А на верхней, внешней стороне косы завязывали особый бант. По ленте, завязанной в бант на внешней стороне косы, можно было знать, что за орден у человека кроется под косой. Только когда мужчина выкладывал свою косу себе вперед на грудь, видны были все награды, висящие на ней.

Так как все ордена и медали висели с внутренней стороны косы, которая называется слава, то по положенной на грудь косе было видно, какой славой доблесть мужчины была оценена.

Лента, на которой подвешивались ордена и медали, всегда имела особую расцветку. Для каждой награды расцветка ленты своя. Исходно наградная лента называлась банты́ш, а позже она стала муаровой лентой.

Слово «бантыш» есть некоторое оглушение слова «бантыжь». Слово «бантыжь» есть сокращение по правилам слова «вязанты́жь». А слово «вязантыжь» означает что-то вяжущее, завязываемое.

Муаровая лента называется «муаровой» из-за того, что она сплетена особым образом, при котором на ней возникает некоторая игра света и просветов, которая по-французски называется словом «муар». (Французские слова «муар» и «мираж» имеют отношение к русским словам «трава-мурава» и «марево».)

Разработчики и изготовители орденов, медалей и лент к ним назывались бантыш-каменщиками. Бантыш-камéнщик — это не просто ювелир, а именно ювелир-разработчик и изготовитель наград.

Позже, когда мужчины перестали носить косу, награды стали подвешивать к особым колодкам, а саму колодку изготовители наград стали особым образом обматывать соответствующей ордену или медали лентой-бантышом. Сами награды стали прикреплять к одежде в основном на левой стороне груди.

Еще позже вместо награды на колодке стали носить просто одну только планку с поперечным кусочком ленты. По кусочку ленты на планке видно, какую награду она заменяет. Планки удобнее носить в случае, если награды на мундире стесняли движения или когда наград на груди должно быть много.

Раньше и на косах могли носить только бантыши без орденов и медалей — все имеющиеся награды хранили дома, а на косе о них можно было узнать просто по бантышам. А если человек никаких наград не имел, но хотел как-то выделиться и для этого вплетал в свою косу какие-то бантыши, то такие пустые бантыши назывались словом оглушенным — пантыши или просто панты. Сейчас слово «панты» произносят через О — «понты».

Все награды невоенные в наше время стали вешать просто на шею на разноцветных лентах.

Вот так, дорогие мои друзья и луноподобные мои подруги, с самого начала награды вешались на ленты, которые заплетали в косу. (И вообще слово «награда» происходит от слов «на гарду», то есть «на косу».) По сей день почти любую награду сопровождает соответствующая ей лента.

С некоторого времени награды стали распределять, раздавать по степеням. Одни награды разбили на две степени, другие — на три или четыре. Одни и те же награды, но разных степеней подвешивались на одну и ту же ленту, либо их ленты были друг на друга похожи — на них был одинаковый рисунок, либо они были одинаковой или похожей расцветки.

Банты у наград разных степеней были похожими. Если воина за боевые заслуги награждали всеми степенями одной и той же награды, то воин, так раньше говорили, имел полный бант этой награды. Например, боевой наградой в России был Георгиевский крест. Им награждали воинов за особую доблесть в бою. Георгиевский крест был четырех степеней. Полный бант — четыре Георгиевских креста всех четырех степеней. Вот это слава, друзья мои. Вот это слава!

Во времена нашей Великой Отечественной войны полному банту Георгиевского креста соответствовал полный состав ордена Славы, который имел три степени.

Кстати, воин — это по-русски. Воин — это православный человек. А военный протестант или католик называется солдат. Солдат — это не воин за Родину и веру, а воин-наемник, который за несение службы получает жалование.

Слово «солдат» появилось у католиков в Италии, а плату им там выдавали монетами, которые назывались «сольдо». А слово «воин» происходит от старого русского названия правой руки мужчины — «воя».

На погоне воина размещали его личные знаки, вензеля и гербы, и на нем расставляли различные знаки отличия и различия — знаки родов войск и знаки воинского старшинства. По погону — служба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки