Читаем Зачарованная Эви полностью

– Сам решил, а я не стал ему мешать. Ависа этого не предусмотрела. Госпожа Эви, он рожден царствовать. Его суждения всегда взвешенны, не то что у родителей. Он наделен всеми их достоинствами без их недостатков. Разве что, пожалуй, излишне серьезен.

Превосходная черта для монарха. И такое лицо будет прекрасно смотреться на монетах.

В животе у меня заурчало. Мне хотелось доесть сушеное мясо из-за пазухи.

– И он лишен родительского своеволия?

– Он отважен. Это большая разница.

Разница просто огромная – тогда почему же он подставил «отважный» вместо моего «своевольный»? Вдруг хозяин признает недостатки внука не так охотно, как дочери и зятя?

– Он ловок и силен, великолепно держится в седле… – Хозяин перечислял все достоинства образцового короля. – Он метко стреляет в птиц, которых мои стариковские глаза даже не видят: они прямо с неба падают.

Я так устала кивать, что у меня заныла шея. Не исключено, что принц Джеррольд свергнет господина Питера с престола моего сердца. Но он едва ли поймет, кто скрывается под обличьем огра, в отличие от моего возлюбленного.

А вдруг поймет? Его дед понял.

Увы, от того, чтобы кого-то не бояться, до того, чтобы его полюбить, огромное расстояние.

– Признают ли его наследником, не так уж и важно; я хотел бы, чтобы в браке он был счастливее своих родителей.

Лично я упрямством никогда не отличалась, кроме вопросов лечения больных. Я подойду идеально!

– Он рассчитывает, что его посвятят в рыцари, и не знает, что и так уже баронет – по моей линии.

Хозяин пояснил, что, когда перебрался сюда, отказался от своей биографии, титула (лорд) и имени (Ниалл).

– Тут слишком близко к Топям – все только рады новым соседям и не задают вопросов.

– А принц Джеррольд что думает о своих родителях?

– Сквайр Джеррольд. – Хозяин прижал палец к губам. – Здесь никто ничего не знает. О смерти матери я ему рассказал все как есть: что она упала с лошади, а про отца – что он погиб на охоте. Внук считает, они были третейскими судьями, помогавшими разрешить споры с Айортой. – Его улыбка стала лукавой. – Имберт и правда выступает в роли третейского судьи в серьезных спорах.

Я отметила, что он всегда говорит просто «Имберт», а не «король Имберт».

– Идем! Покажу кое-что.

Я решила, что Ависа, наверное, унаследовала властный характер отца. А хозяин между тем повел меня обратно в столовую, а потом в кухню, где я обнаружила, что тот работник, чья худоба мне не понравилась, это хозяйский повар. За две недели, что я его не видела, он заметно поправился – и стал крайне аппетитным.

Повар помешивал пахучую кашу в глиняном горшке на кирпичной плите – этого новомодного изобретения не было даже в семействе Чижика. В аптеке такая плита послужила бы отличным подспорьем. Повар улыбнулся мне и коротко поклонился:

– Спасибо, господин Огр. До твоего появления меня дразнили Тростинкой. А теперь будут величать Дубом – уж я постараюсь.

Я поздравила его.

– Пожалуйста, зови меня госпожа Эви.

– А! Прости, что не догадался. Значит, тебя звать Эви, госпожа Огр.

За обедом у хозяина не было гостей, кроме меня. Госпожа Дозия подала мне четверть жареного барашка, а хозяину – один ломтик с вязким гарниром из стручковых бобов с луком.

Мяса я могла бы съесть и в два раза больше, но после еды в животе у меня стало спокойно. Как и на душе у хозяина: от его меланхолии почти ничего не осталось.

– Как дела у сквайра Джеррольда при дворе? – поинтересовалась я.

Хозяин тут же снова испытал раздражение.

– Сначала все шло хорошо: нашел друзей, выиграл турнир. Стал сквайром, потому что его взял на службу молодой рыцарь, сэр Стивен.

– Но потом стало нехорошо?

– В последнем письме он написал, что ко двору прибыл незнакомец – герой, убивший нескольких огров, и он предъявил в доказательство огрские головы, и их насадили на пики на потеху публике.

– А вы знаете, как они погибли и сколько их было?

– Как, Джерро не пишет. Вроде бы он сказал – полдюжины.

Глава девятнадцатая

Я сказала своему колотящемуся сердцу, что это никак не мог быть господин Питер. Убить нескольких огров вполне по силам меткому удачливому лучнику. Наверное, герой – один из них.

– Я убила двоих из моей банды, их было шестеро, и остальные тоже погибли. Это когда я спасла Удаак, великаншу, о которой вы слышали. – И я рассказала хозяину все как было: – Я воровала сушеное мясо для банды. Господина Питера наверняка съели. А я могла бы это предотвратить…

– Все целители уверены, что могут предотвратить смерть.

Во мне вспыхнул гнев.

– Целители никого не убивают!

– Может быть, господин Питер все же не погиб и забрал головы?

– Ему пришлось бы отрезать их рапирой – дело небыстрое. Потом ему нужно было бы как-то вынести их за пределы Топей. Его наверняка сожрали бы. – Мне стало тошно, едва я все это себе представила. – А сквайр Джеррольд, случайно, не упоминал имени героя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези