Читаем Зачарованная Эви полностью

– Мне надо сделать заявление. – Она набрала больше воздуха. – До встречи с Питером я никого не любила, то есть никого, кроме родных и друзей. Я обещаю, что так будет и впредь. Тогда я не была несчастной. Матушка говорит, у меня сильный характер. Эта сила и станет моей крепостью.

– Прекрасно! Вам не нужно никакого приворотного зелья. – (А нужен хороший оберег, но это не по моей части.) – Он понимает, что вы его разлюбили?

Она задумалась.

– Едва ли. Вчера он заходил, но мы не оставались одни ни на секунду. Это была сплошная загадка. Наверное, он заметил, что я плакала, но, скорее всего, решил, что это я из любви к нему.

– Постарайтесь, чтобы он ни о чем не догадался. Не доверяйте ему. Даже если вы думаете, будто не доверяете ему, следите за собой и все равно не доверяйте. – Я сама не до конца понимала, что говорю, но верила каждому своему неуклюжему слову. – Не забывайте, какой он бессовестный.

Леди Элеонора закивала.

– Мне повезло, что у меня есть такой друг, как вы. А ведь я по дороге сюда считала себя самой невезучей девицей во всей Киррии, – засмеялась она.

Мы вернулись в кухню: служанки чистили морковь и картошку, поворачивали вертела с мясом, болтали и хихикали, как обычно. Дуб отбивал кусок мяса с таким рвением, будто хотел убить бедное животное еще раз. Поднял голову, увидел нас и выставил помощниц за дверь:

– Займитесь пока чем-нибудь другим. Наберите трав для жаркого на завтра – и на послезавтра тоже.

Служанки не заставили себя упрашивать.

– Госпожа Огр, – заговорил Дуб, – теперь-то я понимаю, почему хозяин никогда не называл его королем Имбертом. Настоящий король всегда отличит хорошего человека от гнилого огурца.

– Что стряслось? – спросила я.

– Этот… Имберт объявил самозванца своим наследником!

Глава тридцать пятая

– Какого самозванца? – Я хотела удостовериться.

– Мои извинения, леди Элеонора. Я знаю, вы его любите. – Теперь уж Дуб решил не церемониться. – Этот сэр Питер-не-истребитель-огров – наследник престола. Официальная церемония назначена на завтра.

– Госпожа Эви, он опасен для короля? – спросила леди Элеонора.

Убьет ли он короля Имберта, чтобы поскорее взойти на престол?

Я вспомнила наш разговор, когда я его зазЭЭнила.

– Как-то раз, в момент, когда он не мог лгать, он сказал, что никого не смог бы убить и не смог бы стать причиной чьей-то смерти.

Но вдруг это изменится? Вдруг он не сможет устоять перед таким искушением?

– Правда, он может и передумать. Еще он сказал, что меня отправил бы на смерть без всяких угрызений совести… – Дуб ахнул. Леди Элеонора побелела. – При случае. Ведь я же огр.

– Мы не должны давать ему такой возможности – отправить вас на смерть, – проговорила леди Элеонора.

Я пожала плечами:

– Вряд ли он спешит стать королем: тогда придется трудиться ради других. А вот богатство и положение наследного принца точно придется ему по нраву.

Больше мне нечем было их утешить.

* * *

Вечером я написала письмо деду сквайра Джеррольда. Прошло время секретничать, да и король мне все равно не поверит. Впрочем, собственному свекру он тоже едва ли поверит: ведь они так давно разорвали отношения!

Почту из дворца отправляли каждый день, но до усадьбы письмо будет идти неделю, если не больше, а потом хозяину понадобится какое-то время на дорогу во Фрелл. К этому времени положение сэра Питера упрочится настолько, что поколебать его не сможет уже никто.

А я никогда не стану человеком.

* * *

Остался только сегодняшний день и завтра до четырех часов, и я не чувствовала ничего, кроме усталости и обреченности.

Леди Элеонора все-таки уговорила короля пригласить меня на официальную церемонию. Около полудня меня в сопровождении стражников провели в приемную дворца, из которой убрали всю мебель, чтобы поместилось как можно больше народу. Я снова надела бальный наряд, и мне определили место у стены. Вскоре в приемной яблоку негде было упасть. Всех направляли в противоположный конец зала. В том числе и сэра Стивена, а сквайр Джеррольд по обязанности последовал за ним, но перед этим поклонился мне и улыбнулся своей серьезной улыбкой.

Припозднившиеся гости, которым повезло меньше, опасливо обходили меня по большой дуге. Однако трое добровольно встали рядом со мной: Чижик, Дуб и госпожа Дария, подруга сквайра Джеррольда. Я была им благодарна, хотя от близости Чижика меня всю трясло.

Дуб свирепо глядел на моих стражников. Он, конечно, злился и на короля с сэром Питером, но я столько раз предупреждала его, чтобы не фыркал, не хмыкал и – страшно даже подумать! – не ляпнул чего лишнего, что он поклялся не издавать звуков громче легкого сопения.

Леди Элеонора стояла на возвышении рядом с королем Имбертом и сэром Питером, но на три шага позади. Король Имберт решил, что она станет принцессой после того, как сэра Питера объявят наследником престола, но не раньше чем через месяц.

Какая красивая королевская чета вскоре взойдет на престол! В животе у меня оглушительно забурчало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези