Читаем Зачарованная Эви полностью

Чижик постоянно обращался ко мне с разными жалобами. Я понимала, что во многих случаях у него просто разыгрывалось воображение, поэтому и не подозревала, что он и сам это прекрасно знает.

– Госпожа Эви! – Принцесса Элеонора сбежала по ступеням и бросилась ко мне. – Вот, возьмите. – Она сдернула с себя шарф и повязала мне на шею.

От шарфа головокружительно пахло ее кожей. Я пошатнулась.

– Я хочу, чтобы вы выступали от моего имени.

– А сэр Питер не возражает?

– Я его не спрашивала. – Она зашептала, хотя мы были далеко от остальных: – По-моему, он что-то замышляет. Будьте особенно осторожны.

– Почему вы так думаете?

– Вчера вечером, когда нам пришлось остаться наедине, он сравнил людей с часами. Госпожа Эви, он перестал при мне сдерживаться. Наверное, ему приятно, что есть кому рассказать о своих кознях.

– В каком смысле с часами?

– Все детали механизма ведут себя предсказуемо. Заводишь часы – вроде вот этих, дворцовых, – и в окошке появляются фигурки, выделывают свои коленца и уходят обратно. «Никаких сюрпризов», – вот что он сказал.

Да, он всегда знал, на что нажать и где дернуть, – на это он поймал и меня в Топях, и несчастных служанок здесь, во дворце, и принцессу Элеонору, и короля Имберта. Очаровательные улыбки, страстные взгляды, тщательно подобранные слова. И мы волей-неволей двигались туда, куда он рассчитывал.

– Остерегайтесь. Мне страшно. – Она поцеловала меня в щетинистую щеку, отчего я чуть с ног не повалилась, и поспешила обратно на балкон.

Дворцовые часы отбили девять. У меня осталось семь часов. Церемониймейстер объявил первую часть состязаний: нужно было пробежать три круга вокруг дворца.

Победила, естественно, я. Самым быстроногим из людей оказался принц Питер, сквайр Джеррольд почти не отстал от него, но все же занял второе место. Я живо вспомнила, как стремительно вскочил сэр Питер при первой нашей встрече и как проворно он удрал.

Чижик пришел последним. А будь это состязания по доброте и нежности – победил бы.

Церемониймейстер объявил, что сейчас состоятся состязания в стрельбе из лука.

Тут победил сквайр Джеррольд. Чижик неожиданно занял второе место. Я хлопала ему изо всех сил. Он поклонился и помахал мне, будто обычной девушке.

Принц Питер проиграл вчистую: все его стрелы попали дальше всего от цели, а иногда и вовсе угодили мимо мишени. Он встретил поражение сокрушенной усмешкой.

Потом была игра в кольца, а затем прыжки с шестом.

• В игре в кольца и прыжках с шестом ограм нет равных.

Я выиграла и то и другое. Сквайр Джеррольд снова был вторым, но превзошел меня в грации и почти сравнился в силе.

Товарищи похлопали ему, в том числе и принц Питер, хотя в первый раз он и замешкался.

Король Имберт склонился к принцессе Элеоноре и сказал ей что-то о выступлении сквайра Джеррольда, и до моих огрских ушей донеслось:

– Этот лгунишка держится прямо-таки по-королевски. Далеко пойдет, если прекратит свои глупые нападки.

Принц Питер, конечно, ничего не слышал, но мог прочитать что-то по губам короля, и ему вряд ли понравилось бы, что у него есть соперник. Однако он подошел к сквайру Джеррольду:

– Как я счастлив, что вы на моей стороне. Киррия благодарит вас.

Добрые слова. Мне было бы легче, если бы они оказались недобрыми. Что он задумал?

Сквайр Джеррольд только поклонился в знак признательности.

А потом все по очереди должны были сойтись со мной врукопашную.

Мне оружия не полагалось, но людям разрешили оставить при себе рапиры, хотя король Имберт позволил пускать их в ход только при угрозе жизни. Я не сомневалась, что, если меня случайно убьют, король проявит милосердие.

Первым моим противником оказался сэр Стивен.

Мы встали лицом друг к другу на расстоянии в десять шагов. Оба без доспехов, поскольку огры доспехов не носят, а людям броня мешает драться.

Я вполголоса напомнила себе: «Не царапаться и не кусаться».

Сэру Стивену было лет двадцать пять – не больше: высокий, плечистый и наверняка отменного здоровья.

Моя огрская половина сказала: «Это просто добыча. Твой противник – твой обед».

Я напомнила себе: «Не царапаться и не кусаться».

Он бросился на меня. Я в последний миг отскочила – пара пустяков! Да он же как муха в сиропе. Подсекла его сзади под колени и повалила. Он рухнул плашмя на живот и начал переворачиваться. Но не успел: я упала на него сверху и оказалась к нему ближе, чем к кавалерам на балу. Прижалась грудью к его спине. Его шея очутилась в дюйме от моих клыков. Его запах хлынул мне в легкие. У меня разыгрался аппетит.

Так близко, так просто. Рот наполнился слюной. Человеческая половина съежилась, будто от нее ничего не осталось. Мы с этим рыцарем деремся, сейчас я его одолею, и мясо будет мое.

Это человек, а не мясо, и я не стану его есть!

В ушах у меня гремело.

Нет, съем!

Выход оставался только один: не успев ничего больше подумать, я лишилась чувств.

Глава тридцать шестая

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези