Читаем Зачарованная Эви полностью

Следующих пятерых противников я одолела так же легко, как ее сиятельство Кезию, но потом пришлось минуты две покататься по земле с сэром Оуэном, мужчиной крепкого телосложения; впрочем, потом я стукнула его по уху и в челюсть, и схватка закончилось. Он пришел в себя почти сразу, как только объявили мою победу и я отошла в сторону: никаких серьезных увечий я ему не причинила.

Труднее всего оказалось одолеть сквайра Джеррольда. Он был самым быстрым, хитрым и стойким. Мы дрались минут пять – не меньше: бились, катались по земле, вскакивали, валили друг друга, прижимали к песку, вырывались. Но потом мне все-таки удалось обхватить его со спины, так что он не мог пошевелить ни руками, ни ногами.

– Сдаюсь!

Я отпустила его, и он поклонился мне – единственный из всех! Вот настоящий принц, наделенный царственной учтивостью!

Король Имберт объявил, что упражнения окончены. Я сняла торбу.

– Выводы для нас огорчительны, но полезны, – проговорил король. – Теперь понятно, почему мы неизменно терпим поражение. Тем больше нам следует восхищаться подвигом моего наследника.

Наследник поклонился.

– Что можно сделать, чтобы победить вас, госпожа Эви? – осведомился король.

Все королевство замерло.

Пришлось объяснять очевидное.

– На самом деле нам не пришлось бы сражаться. Банда огров мгновенно убедила бы людей сдаться, главное – чтобы огров было достаточно много.

Что же тут можно поделать? Ну что? Ой! Неужели это никому не приходило в голову?!

– Нам нужно заткнуть уши. Воском! Солдаты при первом намеке на наше приближение должны заткнуть себе уши воском.

Настала тишина. Потом все разом взволнованно загалдели.

– Ура госпоже Эви, целительнице и стратегу! – закричала принцесса Элеонора.

Король Имберт поднял ладонь:

– Это обнадеживает, если, конечно, здесь нет никакого подвоха.

Он что, забыл, что я спасла его?

Похоже, да. Либо оказался умнее, чем я думала. Он спустился с балкона и велел мне следовать за ним. Стражники двинулись было следом, но он жестом остановил их:

– Она не посмеет.

Когда мы проходили мимо скамьи участников, принц Питер поднялся, чтобы присоединиться к нам.

Король снова поднял ладонь:

– Я все тебе расскажу.

– Жду с нетерпением. – Принц Питер сел на место. Я заметила, как он нахмурился – но лишь на мгновение.

Король Имберт отвел меня подальше от всех: тогда ему не придется стоять ко мне вплотную и терпеть мою вонь, но нас все равно не подслушают. Он еще и отвернулся. Должно быть, и смотреть на меня ему было невыносимо.

– Госпожа Эви, в том, что вы сказали, я заметил одну несообразность. Сначала вы сказали: «Нам нужно заткнуть уши», а затем – «при первом намеке на наше приближение». Первой фразой вы причислили себя к людям, а второй – к ограм. Будьте так добры, объясните, в чем тут дело.

У меня едва сердце из груди не выскочило.

Люсинда, умоляю: если мне все равно придется навеки остаться в этой шкуре, пусть хотя бы король знает истину! Пусть у меня будет защитник!

Я глотала воздух, будто рыба на берегу. Хрипела. Давилась. От стараний по щекам у меня хлынули слезы.

Но выговорить у меня так ничего и не получилось, кроме: «Не могу, ваше величество».

– Вижу.

И король поднялся обратно на балкон, откуда обратился ко всем:

– Если мои рыцари и солдаты не будут слышать огров, они не подвергнутся убеждению и последует бой. Госпожа Эви, я снова спрашиваю вас: можете ли вы дать какой-то полезный совет?

Мы крупнее, злее, голоднее, бесстрашнее, у нас клыки и ядовитые ногти.

Нет.

Да!

– Если солдаты будут сражаться парами, у них больше надежды на победу. Огры никогда не помогают друг другу. – И я позабыла про клыки и улыбнулась. – Даже если им придет в голову, что можно объединиться, они все равно не умеют, так что это будет ненадолго.

На это все дружно захлопали и разразились восторженными возгласами.

Пока шли поединки, еду убрали. А теперь вереница слуг, во главе с Дубом, принесла обед. Зрители с трибун и с балкона потянулись к столу. Горожане расстелили на поле одеяла и устроили пикник. Часы на башне пробили полдень. Осталось четыре часа.

Когда я нагрузила себе полную тарелку и отошла от стола, ко мне подбежал Дуб:

– Мастер Чизвик в аптеке.

– Как он?

– Спит.

Отлично.

Дуб недобро усмехнулся:

– Его там полечил один… врач.

Он показал на старика, который как раз вышел из ворот дворца и направился к праздничному столу. Я вспомнила, что, когда я вылечила короля Имберта, он говорил, что хочет обратиться к доктору по имени сэр Титус.

– Он что-то давал Чижику?

– Да, сказал, настой какой-то.

– А он говорил, что туда входит?

– Нет. Господин Чизвик хотел вернуться сюда, но врач прописал ему покой. Я там носился туда-сюда, резал, мешал, а он все спал.

Церемониймейстер объявил, что через час начнется рыцарский турнир. Я положила себе добавки. В турнире я не участвовала.

Но когда все зрители снова расселись, церемониймейстер сообщил, что турнир отменяется.

– Король Имберт обдумал совет госпожи Эви. Мы возобновим рукопашные схватки, но на сей раз в парах против огра.

Против меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези