– Это не ловушка, – от звука мягкого голоса я чуть не подпрыгнул. Обернувшись, я увидел леди Элис, которая стояла у меня за спиной, как будто была там всегда. На ней было простое черное платье, а волосы скрепляла бриллиантовая заколка. Выглядела она так, будто собиралась в оперу. Мэри Джейн держалась за ней, одетая в белое платье и украшенная такой же заколкой.
– А что же это? Салонная игра? – поинтересовался Дамон, совсем не впечатленный внезапным появлением леди Элис.
– Нет. Ковен не играет в игры. Мы верны друг другу, – леди Элис не смотрела на Дамона, – и, когда доверие утрачивается, происходят ужасные вещи.
– Ужасные вещи происходят и тогда, когда вампиры начинают драться друг с другом, но это их не останавливает, – мрачно возразил Дамон.
– Вот и еще одна причина, по которой мы лучше вас, – сухо сказала леди Элис. – Пойдемте. Все уже собрались. Объяснять, что вам надо, будете сами.
– Где Джемайма? – шепотом спросил я у Мэри Джейн. Я надеялся, что они с леди Элис еще не поругались.
– Проверяет остальных, – Мэри Джейн казалась гораздо увереннее, чем раньше. Хорошо, что они с леди Элис наконец-то нашли друг друга.
Леди Элис потянула на себя деревянную крышку люка, прятавшуюся между булыжниками на дорожке. Ржавые цепи, казалось, держались плотно, но крышка заскрипела, открываясь.
Мы последовали за леди Элис в темноту и оказались на шаткой винтовой лестнице, громко скрипевшей при каждом шаге. Спичка, мерцавшая в руке Элис, бросала тени на бетонные стены. Снаружи здание выглядело величественно, а вот внутри – отнюдь нет. Тут было холодно и влажно, как в нашем тоннеле.
– Здесь творится колдовство, – заявила леди Элис, пока я осматривал место, где мы оказались. Повсюду виднелись вешалки с костюмами и куски декораций. Прямо напротив винтовой лестницы, по которой мы спустились, стояла другая, из дюжины ступенек, ведущих в никуда. Наверное, реквизит для сцены.
Леди Элис прошла мимо фальшивой лестницы и толкнула деревянную дверь:
– Идем.
Я моргнул. За дверью ждали могильная темнота и тишина. Дверь была не больше четырех футов высоты, и мне пришлось согнуться. Я оказался в темном чулане. Но только на мгновение.
Помещение вдруг начало увеличиваться. Потолок взмыл вверх, стены раздвинулись, из ниоткуда появилась мебель. И я понял, что мы не одни. Когда комната осветилась оранжевым светом, отовсюду послышались разговоры. Две белые мраморные скамьи отражали огонь. На них сидели три женщины и трое мужчин. Двое из них были совсем стариками, третий казался моложе и держал за руку хорошо одетую даму. Старуха пристроилась у двери, а девушка, вряд ли старше Мэри Джейн, сидела поодаль, на самом краю скамьи.
Кто они были? Как они нашли друг друга? И важнее всего – согласятся ли они помочь нам?
Кто-то прошел сквозь закрытую дверь у меня за спиной.
– Она не может обойтись без фокусов? – прошептал Дамон так тихо, что его услышал только я.
– Ш-ш-ш! – Мне понравился необычный вход. Он подтверждал, что леди Элис кое-что умеет.
– Надеюсь, вы добрались без проблем, – высохший старик спешил к Дамону, – Я, конечно, знаю, кто вы, от этих Светлых, но ничего не буду говорить. Ведите себя как сочтете нужным. Но я рад видеть вас, – он перевел взгляд на меня, – и вас тоже! – Он схватил меня за руку и энергично потряс ее.
Мне стало неуютно, и я провел языком по зубам. Пока еще коротким и прямым. Старик повернулся к нашей хозяйке:
– Хорошо, Элис. Теперь-то ты скажешь нам, зачем мы собрались?
– Да, Тэтчер, – она положила ладонь на его ссутуленное плечо и легким толчком заставила его сесть обратно. – Я говорила вам, что сегодня у нас будут гости. Стефан, Дамон и Мэри Джейн. Выйдите вперед, – она толкнула нас на освещенное пространство перед очагом, – Кора, садись.
Кора нервно кивнула и села рядом с красивой молодой женщиной в синем бархатном платье, чьи длинные волосы спадали вдоль спины, а на шее и запястьях сверкали золото и драгоценные камни. Люди в комнате выглядели как персонажи светской хроники. Ни одежда, ни манеры ничем не намекали на то, кто они на самом деле. Я почувствовал укол зависти. Они могут жить нормальной жизнью. Они могут находиться среди людей, не опасаясь потери контроля или внезапного появления клыков.
– Уверена, вы все заметили, что эти юноши не колдуны, а вампиры, – продолжила леди Элис, не тратя время на то, чтобы представить нам ковен. – Их сопровождает одна из нас, – она ласково посмотрела на Мэри Джейн. – Это Мэри Джейн Келли, очень могущественная ведьма, которая сама не осознает силы своего дара. Она ведет свой род от Изначального ковена. – Ведьмы разом вздохнули.
– Почему чистокровная ведьма тратит свое время на отвратительных кровожадных тварей? – спросила женщина в синем.
Кора метнула в нее убийственный взгляд.
– Потому что одна из отвратительных кровожадных тварей спасла ей жизнь, – пояснил Дамон, улыбаясь своей наглой улыбочкой.
Леди Элис кивнула:
– Да, это так. Почему бы вам не объяснить остальное?
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы