Читаем Зачарованный Тисовый остров полностью

– Он завоевал вас сам, в одиночку, – сказал Нерль.

Услышав это, король воров начал горько рыдать, и слёзы покатились по его лицу таким ручьём, что Чудо-Принц приказал Нерлю вытереть их своим носовым платком, так как руки самого вора были связаны за спиной.

– Подумать только! – рыдал несчастный Вул-Таким. – Подумать только, что после всех моих ужасных деяний и неописуемого зла, которое я сотворил, я был захвачен в плен простым мальчишкой! Ой-ой-ой! ой-ой! ой-ой! Это ужасно стыдно!

– Вам не придётся долго терпеть это, – сказал принц в утешение. – Я собираюсь повесить вас через несколько минут.

– Спасибо! Большое спасибо! – ответил король воров, перестав плакать. – Я всегда ждал, что меня когда-нибудь повесят, и я рад, что никто, кроме вас, двоих мальчиков, не станет свидетелем того, как начнут дрыгаться мои ноги.

– И я не буду дрыгаться, – заявил другой вор, который тоже уже пришёл в сознание. – Я буду петь, когда меня будут вешать.

– Но ты не сможешь, мой старина Гандер, – возразил король; – ведь верёвка перекроет твоё дыхание, а без дыхания не сможет петь ни один человек.

– Тогда я буду свистеть, – спокойно сказал Гандер.

Король посмотрел на него с укоризной и, повернувшись к Чудо-Принцу, сказал:

– Вздёрнуть на дереве столько воров будет непростой задачей. Ты выглядишь усталым. Разреши мне помочь тебе повесить других, а затем я взберусь на дерево и сам повешусь на крепком суку и постараюсь причинить тебе как можно меньше забот.

– О, я не хочу беспокоить тебя, – воскликнул Чудо-Принц, смеясь. – Я завоевал тебя в одиночку, поэтому я чувствую это своим долгом повесить тебя без посторонней помощи – за исключением помощи моего эсквайра.

– Никакого беспокойства, я вас уверяю; но делай, как тебе будет удобно, – беспечно сказал вор. Затем он взглянул на пещеру и спросил: – Что ты сделаешь со всеми нашими сокровищами?

– Раздам их беднякам, – быстро сказал Чудо-Принц.

– Каким беднякам?

– Самым бедным людям, которых только найду.

– Разреши мне дать тебе совет в этом деле! – вежливо попросил король воров.

– Конечно, я согласен; ведь я на этой земле впервые, – ответил принц.



– Ну, я я знаю много людей, которые так бедны, что у них вообще нет ничего: ни еды, ни дома, ни одежды, кроме той, что покрывает их тела. Ни одного человека они не могут назвать своим другом и никто не станет помогать им. На самом деле, добрый сэр, я искренне считаю, что они скоро погибнут жалкой смертью, если вы не придете им на помощь!

– Бедняги! – воскликнул Чудо-Принц, готовый выразить сочувствие. – Но скажи мне, кто они, и я разделю среди них всё, награбленное вами.

– Это – мы сами, – со вздохом ответил король воров.

Чудо-Принц посмотрел на него в изумлении, а затем разразился радостным смехом.

– Вы сами! – воскликнул он с немалым удивлением.

– Да, это так! – печально сказал Вул-Таким. – Во всём мире нет более бедных людей, ведь на наших шеях верёвки и скоро мы будем повешены. Завтра от нас не останется даже наших тел, потому что вороны обглодают наши кости.

– Это правда, – заметил Чудо-Принц, задумавшись. – Но если я верну вам сокровища, какую пользу они принесут вам, раз уж вы всё равно должны будете умереть?

– А вы на самом деле должны повесить нас? – спросил вор.

– Да, я так решил и к тому же вы заслуживаете такой судьбы.

– Почему?

– Потому что вы злостно отобрали у беспомощных людей их имущество и кроме этого совершили много других преступлений.

– Но я исправился! Мы все исправились, разве нет, братья?

– Да! – ответили остальные воры, которые, придя в себя, с большим интересом слушали этот разговор.

– И если ты вернёшь нам наше богатство, мы пообещаем никогда больше не грабить, а оставаться честными людьми и мирно наслаждаться нашими сокровищами, – пообещал король.

– Честные люди не могут наслаждаться богатствами, которые они награбили, – сказал Чудо-Принц.

– Верно; но ведь эти сокровища теперь ВАШИ, так как они были выиграны вами в честном поединке. И если вы ДАРУЕТЕ их нам, они больше не будут являться награбленным богатством, а будут щедрым подарком от могущественного принца. Подарком, которым мы сможем наслаждаться с чистой совестью».

– Однако то, что я пообещал повесить вас, остаётся фактом, – сказал Чудо-Принц с улыбкой, поскольку король его своими словами очень позабавил.

– Вовсе нет! Вовсе нет! – закричал Вул-Таким. – Вы пообещали повесить пятьдесят девять воров и, несомненно, пятьдесят девять воров заслуживают того, чтобы быть повешенными. Но учтите! Мы все исправились и стали честными людьми; поэтому это было бы грустным и недобрым поступком – повесить пятьдесят девять честных людей!

– Что думаешь, Нерль? – спросил Принц, поворачиваясь к своему оруженосцу.

– Ну, мне кажется, что разбойник говорит правду, – сказал Нерль, почёсывая голову с озадаченным видом, – однако, если он говорит правду, разница между негодяем и честным человеком небольшая. Спроси его, мой господин, что стало причиной того, что они все так неожиданно исправились?

– Потому что мы были на грани смерти и подумали, что это хороший путь для того, чтобы спасти наши жизни, – ответил воровской король.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саша и Маша. Книга пятая
Саша и Маша. Книга пятая

Дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Вы – молодцы! Вы купили замечательную книжку! И ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТУЮ. В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке… Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г.Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире – имени Ганса Христиана Андерсена. Мы надеемся, что книжка про Сашу и Машу вам понравится. И не расстраивайтесь, что она так быстро закончилась – мы приготовили для вас еще много смешных приключений этих детей. Издательство «Захаров»

Анна Мария Гертруда Шмидт , Анни Мария Шмидт , Анни Шмидт , Ирина Трофимова , Фип Вестендорп

Проза для детей / Детская проза / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей