Читаем Зачарованный Тисовый остров полностью

– Ого! – воскликнул Чудо-Принц. – Я, кажется, начинаю понимать. Так ты тут в заточении.

– Да; и вы в скором времени тоже будете в заточении, – ответил мальчик. – И тогда вы поймете ещё одну вещь – что вы поступили очень опрометчиво, что зашли в эту пещеру.

– Почему? – спросил принц, который на самом деле мало знал о мире и ему было интересно всё, что он тут видел и слышал.

– Потому что это цитадель короля воров и, когда вы открыли ворота, далеко на косогоре зазвенел колокольчик. Так воры теперь предупреждены, что в их пещере враг, и скоро они прибудут и сделают вас точно таким же узником, как меня.

– Агп, ясно! – сказал принц, смеясь, – Это довольно хитрое изобретение; но ты меня вовремя предупредил, поэтому было бы действительно глупо с моей стороны быть пойманным в такую ловушку.



С этими словами он взялся за свой меч, и даже наполовину вытащил его из украшенных драгоценностями ножен, но подумав, что воры недостойны того, чтобы быть убитыми его незапятнанной сталью, вложил его обратно и осмотрелся в поисках другого оружия. На земле лежала толстая дубовая палка. Именно её он поднял, выбежал с ней из пещеры и устроился совсем рядом с узким проходом, который вёл на эту окруженную скалами равнину. Ведь он быстро понял, что здесь единственный путь, по которому можно прийти или покинуть это место, и поэтому он знал, что воры пойдут по узкому ущелью точно так же, как это сделал он.

Вскоре стало слышно, как они ковыляют быстрым шагом, покрикивая друг другу поторапливаться и поймать того, кто вошёл в их пещеру. Первый же, прошедший сквозь ущелье, получил от Чуда-Принца такой резкий удар по голове дубовой палкой, что свалился на землю и лежал неподвижно. Со следующим Чудо-Принц обошёлся так же и второй вор упал рядом со своим товарищем.

Возможно, воры не ожидали, что у них окажется такой сильный противник, так как продолжали бежать через ущелье в скалах и падать под крепкими ударами палки принца, пока все до одного не лежали без чувств перед победителем.

Сначала они падали друг на друга в кучу очень аккуратно; но наконец гора из тел стала такой высокой, что принц должен был помогать последним ворам прыгать поверх этой кучи, прежде чем они полностью лишатся чувств.

Я не сомневаюсь, что наш принц, чувствовавший себя всё ещё непривычно в своем новом обличье и совсем недавно приехавший с лесных полян, на которых он всегда жил, был в такой же степени удивлен своим отважным поступком, как и сами воры; и если он немного дрожал, глядя на кучу бесчувственных тел, вы должны простить ему его слабость. Так как он тут же решил закалить своё сердце для таких видов схваток и быть до последнего таким же твёрдым и суровым, как был бы любой смертный рыцарь.

Бросив свою палку на землю, он снова побежал к пещере и, ступая между мечами, подошёл к куче бочек и протянул руки к мальчику, который сидел наверху.

– Воры побеждены, – крикнул он. – Прыгай вниз!

– И не подумаю, – сказал мальчик.

– Почему же? – спросил принц.

– Разве ты не видишь, какой я несчастный? – спросил мальчик в ответ. – Разве ты не понимаешь, что каждую минуту я ожидаю, что я упаду на остриё этих мечей?

– Но я поймаю тебя, – крикнул принц.

– Я не хочу, чтобы ты ловил меня, – сказал мальчик. – Я хочу быть несчастным. Это первый когда-либо выпавший мне шанс, и я наслаждаюсь своим несчастьем.

Эти слова так удивили Чудо-Принца, что какое-то время он стоял неподвижно. Затем он сердито и резко сказал:

– Ты – глупец!

– Если бы я не был таким несчастным тут наверху, я бы спустился и дал бы тебе взбучку за эти слова, – сказал мальчик со вздохом.

Этот ответ так рассердил Чудо-Принца, что он неожиданно толкнул бочку, стоящую в центре пирамиды, и в следующий момент бочки покатились во все стороны, а мальчик стремительно упал среди них.

Но Чудо-Принц был весьма ловок и поймал его на руки, и таким образом уберёг его от падения на острия мечей.

– Ну вот! – сказал он, ставя мальчика на ноги. – Теперь ты освобожден от своего несчастья.

– И я был бы рад наказать тебя за твоё вмешательство, – заявил мльчик, мрачно смерив взглядом своего спасителя, – если бы ты не спас мне жизнь, поймав меня. Согласно кодексу чести рыцарей я не могу нанести вред тому, что спас мне жизнь, пока я не верну свой долг. Поэтому на сегодня я прощаю тебе твои оскорбительные речи и действия.

– Но ведь ты тоже спас мне жизнь, – ответил Чудо-Принц. – Поскольку, если бы ты не предупредил меня о возвращении грабителей, они, конечно же, поймали бы меня.

– Верно, – сказал мальчик, оживляясь; – тогда мы в расчёте. Но смотри не обижай меня снова, так как после пощады тебе уже не будет!

Чудо-Принц смотрел на мальчика с интересом. Размером он был примерно как и он сам, но сильный и хорошо сложенный и был бы красивым, если бы не выражение недовольства на его лице. Однако, его манеры и слова были такими нелепыми и неестественными, что принц был больше позабавлен, чем рассержен своим новым знакомым, и сейчас рассмеялся ему в лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саша и Маша. Книга пятая
Саша и Маша. Книга пятая

Дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Вы – молодцы! Вы купили замечательную книжку! И ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТУЮ. В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке… Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г.Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире – имени Ганса Христиана Андерсена. Мы надеемся, что книжка про Сашу и Машу вам понравится. И не расстраивайтесь, что она так быстро закончилась – мы приготовили для вас еще много смешных приключений этих детей. Издательство «Захаров»

Анна Мария Гертруда Шмидт , Анни Мария Шмидт , Анни Шмидт , Ирина Трофимова , Фип Вестендорп

Проза для детей / Детская проза / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей